Deuteronômio 13
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 — ausente —
1 — Se aparecer no meio de vocês um profeta ou sonhador e anunciar um sinal ou prodígio,
2 — ausente —
2 e se acontecer esse sinal ou prodígio de que ele falou, e ele disser: “Vamos seguir e adorar outros deuses”, deuses esses que vocês não conheceram,
3 โม เปะ ปุ โรฮ ง่อต ป อัฮ อื ฆาื อื. โอเอีฮ ตอก เซ เอีจ มัฮ โรฮ ป เกือฮ พะจาว เกิต ละ ซ ลอง อื แลน รพาวม โม เปะ, นึง ฆวต ยุง อื เมาะ ฮรัก เนอึม โม เปะ พะจาว ยุฮ เปอะ.
3 não deem ouvidos às palavras desse profeta ou sonhador. Porque o Senhor , seu Deus, está pondo vocês à prova, para saber se vocês amam o Senhor , seu Deus, de todo o coração e de toda a alma.
4 โม เปะ ไมจ แนฮ เปอะ โฮว ฟวต เยโฮวา พะจาว ยุฮ เปอะ เซ. ไมจ เปอะ ฮลัต นึง, ไม่ นัปทื เนอึม เปอะ พะจาว เซ โน่ง. ไมจ โรฮ เปอะ ง่อต ป อัฮ อื ไม่ ยุฮ เปอะ ตัม ลปุง ซตอก อื อาึง. ไมจ เปอะ รซอฮ ละ ไม่ รโจะ ลอป เปอะ รพาวม แตะ ไม่ อื.
4 Sigam o Senhor , seu Deus, e temam somente a ele. Guardem os seus mandamentos, deem ouvidos à sua voz, sirvam-no e sejam fiéis a ele.
5 ไมจ เปอะ ยุฮ ยุม ไม่ โม ป โคะ ติ แตะ มัฮ ป ซึป ลปุง พะจาว ไม่ อัฮ อื ติ แตะ ยุง โอเอีฮ เบือ รโมะ แตะ เซ, นึง มัฮ อื ป เกือฮ ปุย เลฮ เตียง พะจาว ยุฮ เปอะ. พะจาว เซ มัฮ ป เรอึม โม เปะ เกือฮ โอก ฮา เมือง อียิป ไม่ เกือฮ อื โม เปะ โปน ฮา แปน แตะ ครา เซีญ ปุย นา เซ. ปุย ตอก เซ มัฮ ปุย ฆอก ไล. ฆวต ซาวป รชุยจ โม เปะ เกือฮ โฮว ซไง ฮา คระ ยุฮ พะจาว, ไม่ เกือฮ อื โม เปะ โอ ยุฮ อื ตัม ลปุง ซตอก พะจาว อาึง ละ เปอะ เซ. มัฮ เซ ป ไมจ เปอะ ยุฮ ไลจ ไม่ ป ฆอก ลลาึง เปอะ ตอก เซ ฆาื อื.
5 Esse profeta ou sonhador será morto, pois pregou rebeldia contra o Senhor , o Deus de vocês, que os tirou da terra do Egito e os resgatou da casa da servidão. Esse profeta ou sonhador quis afastá-los do caminho que o Senhor , seu Deus, lhes ordenou, para que andassem nele. Assim eliminarão o mal do meio de vocês.
6 ดัฮ เอียกปุ ปุ เลีฮ เปอะ, กวน รเมะ กวน รโปวน เปอะ ญุ่ก, ปรโปวน เญือะ เปอะ ป ฮรัก เปอะ ญุ่ก, ปุ โฮมว มวน เปอะ ญุ่ก, ดัฮ บระ บะ โม เปะ โฮว ไว พะ ไฮญ ไม่ แตะ, ปุ ง่อต ป อัฮ อื. โม เซ เอีจ มัฮ บะ อื โม เปะ ทื พะ โอ โม เปะ ไม่ โม จัตเจือ ไพรม เปอะ ยุง.
6 — Caso se aproximar de você o seu irmão, filho de sua mãe, ou o seu filho, ou a sua filha, ou a mulher que você ama, ou um amigo íntimo, e, em segredo, disser: “Vamos servir outros deuses”, deuses que você não conhecia e que nem os seus pais conheceram,
7 ปัง มัฮ พะ ทื ปุย เมือง ก ซดิ อื ญุ่ก, พะ ทื ปุย เมือง ก ซไง อื ญุ่ก,
7 deuses dos povos que estão ao redor de você, tanto os que estão perto como os que estão longe, desde uma até a outra extremidade da terra,
8 โม เปะ ไมจ เปอะ โตว ญอม โฮว ดิ ไม่ โม ป บะ เปอะ เซ. ไมจ เปอะ โตว เลียก พาวม นึง. ทัน โตว ฮลักกอ จีวิต อื ไม่ โอ เปอะ ไมจ เม่าะ เฟือฮ เอิน.
8 não concorde com ele, nem dê ouvidos a ele. Não olhe para ele com piedade, não o poupe, nem o esconda;
9 ไมจ เปอะ ยุฮ ยุม ไม่ ปุย ตอก เซ. ไมจ เปอะ โกฮ แล่น นึง ซโมะ รกา ปุย. ฟวยจ เซ ไมจ แม เปอะ เกือฮ ปุย ไฮญ เรอึม แล่น ไม่ แตะ ปอ ยุม อื.
9 pelo contrário, você certamente o matará. Você será o primeiro a levantar a mão contra ele, para o matar, e depois todo o povo levantará a mão contra ele.
10 ยุฮ แปฮ ยุม ไม่ เมิฮ, นึง ซาวป ลอป ปุย เซ ง่อต ตอก ซ เกือฮ แตะ โม เปะ ซไง ฮา เยโฮวา พะจาว ยุฮ เปอะ. เอีจ มัฮ พะจาว เซ ป นัม โม เปะ เกือฮ โอก ฮา เมือง อียิป, ไม่ เกือฮ อื โม เปะ โปน ฮา แปน แตะ ครา เซีญ ปุย นา เซ.
10 Vocês devem apedrejá-lo até que morra, porque ele procurou afastá-los do Senhor , seu Deus, que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
11 เญือม เซ โม อิซราเอน เตือง โอยจ อื ซ ฮลัต ฆาื ฮมอง แตะ ไลลวง ป เกิต ละ ปุย ฆอก ไล เซ. เญือะ ซ ไก โตว ป โรวต ยุฮ ป ฆอก ลอน ตอก เซ ฆาื อื เฟือฮ เอิน.
11 E todo o Israel ouvirá e temerá, e não se tornará a praticar maldade como esta no meio de vocês.
12 ดัฮ โม เปะ ฮมอง ไก ย่วง ติ โดฮ ป เกือฮ พะจาว โม เปะ อาวต นึง เซ,
12 — Se em alguma das cidades que o Senhor , seu Deus, lhes dá para morar vocês ouvirem dizer
13 ดัฮ ย่วง เซ ไก โม ป ฆอก ไล นึง ง่อน ป เอีจ ซาวป บะ ปุย โฮว ไว พะ ไฮญ, ป มัฮ พะ โอ โม เปะ ยุง ป มัฮ อื,
13 que homens malignos saíram do meio de vocês e incitaram os moradores da cidade, dizendo: “Vamos servir outros deuses”, deuses que vocês não conheceram,
14 ดัฮ เปอะ ฮมอง โอเอีฮ ตอก เซ, ไมจ เปอะ ซาวป ไฮมญ ที แลน. ดัฮ ไลลวง กัน ฆอก ลอน ตอก เซ เกิต เนอึม ซน่ะ ลลาึง เปอะ โฮ,
14 então vocês devem inquirir, investigar e perguntar com diligência. E eis que, se for verdade e certo que tal abominação foi praticada no meio de vocês,
15 ไมจ เปอะ ยุฮ ยุม ไม่ ปุย นึง ย่วง เซ เตือง โอยจ อื, เตือง คอง เลียง อื. ไมจ โรฮ เปอะ ยุฮ ไลจ ไม่ บั่นเมือง ยุฮ อื เกือฮ โอยจ แกล เอิน.
15 então certamente vocês deverão matar a fio de espada os moradores daquela cidade, destruindo-a completamente e tudo o que nela houver, até os animais.
16 ไมจ เปอะ ซาวป ซเพระ คาวคอง ป ไก นึง ย่วง เซ. เกือฮ อาวต รโจะ นึง ตะ โบรก ย่วง เซ. ฟวยจ เซ ไมจ เปอะ โตก ย่วง เซ เตือง คาวคอง นึง อื เซ เกือฮ ฮะ ล่อยญ โอยจ เอิน. เกือฮ แปน ตอก กัน ตอง เปอะ ทไว โอเอีฮ ละ พะจาว โฮ. ไมจ เปอะ เกือฮ ย่วง เซ ฮัง, ปุ เญือะ เกือฮ ปุย เฌาะ โก โคระ แม เฟือฮ เอิน.
16 Depois ajuntem todo o seu despojo no meio da praça e queimem a cidade e todo o seu despojo como oferta total ao Senhor , seu Deus. E a cidade ficará um montão de ruínas para sempre; nunca mais deverá ser edificada.
17 โอเอีฮ ป ลัง ยุฮ เปอะ ไลจ ไม่ เซ ปุ แฮรน อาึง ละ โกะ เปอะ ติ เจือ เนอึม. ฟวยจ เซ พะจาว เญือะ ซ ฮาวก รพาวม โตว ละ เปอะ ฆาื อื, ซ เปลีฮ เอิน รพาวม ฮรัก แตะ ไม่ เลียก พาวม อื นึง เปอะ. ซ เกือฮ เนอึม โม เปะ พรุฮแพร โฮวน ปุๆ ตอก เอีจ ซันญา อื ละ จัตเจือ ไพรม เปอะ เซ,
17 Também nada do que for condenado deverá ficar nas mãos de vocês, para que o Senhor se afaste do furor da sua ira, seja misericordioso, e tenha piedade de vocês, e os multiplique, como jurou aos pais de vocês.
18 นึง เอีจ ปุน ง่อต เนอึม เปอะ ป อัฮ พะจาว ยุฮ เปอะ, ไม่ ยุฮ เปอะ ตัม ลปุง ซตอก อื ป รโฮงะ อาึ ละ เปอะ ซเงะ เนาะ เฮี, ไม่ ยุฮ เนอึม เปอะ ป ปุก รพาวม อื.
18 Isto se vocês ouvirem a voz do Senhor , seu Deus, e guardarem todos os seus mandamentos que hoje lhes ordeno, para que façam o que é reto aos olhos do Senhor , seu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.