Cânticos 1
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ
1 รซอม เชีย ตึก นึง มวน แตะ ป ไซฮ ซาโลมอน.
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 ปัว โม เปะ เลียก ซดิ ไม่ อาึ ละ ซ ฮงาึต แนฮ เปอะ อาึ. รพาวม ฮรัก โม เปะ เซ ไมจ มวน เอิน เนิ ฮา โฮลฮ โฮะ ญุ รอาวม อะงุน ตึก นึง ญึม แตะ.
2 Que beije-me ele com os beijos da sua boca; porque o teu amor é melhor do que o vinho.
3 ลออยฮ ดะ โม เปะ เซ ซออย ฮงาื เนอึม. มอยฮ โม เปะ เซ ซออย ฮงาื โรฮ เอิน เนิ ตอก ลออยฮ ดะ ปุย โฮ. ปรโปวน เตือง โอยจ อื ฮรัก ตื โม เปะ ฆาื อื.
3 Por causa do sabor de teus bons unguentos, teu nome é como unguento derramado; por isso as virgens te amam.
4 ปัว โม เปะ โรวก อาึ ไม่ เปอะ, เอะ ซ ตอ ดิ ไม่ ปุ แตะ. ปัว โม เปะ แปน กซัต ยุฮ แตะ, เกือฮ อาึ อาวต โตะ ฮอง ยุฮ เปอะ. เอะ ซ ไมจ มวน ดิ รพาวม ไม่ ปุ แตะ. ซ เมีญ รพาวม ฮรัก มัฮ ป ไมจ ป มวน ละ แตะ ฮา ญุ รอาวม อะงุน. โม เปะ โซมกวน เนอึม ไม่ ฮรัก โม ปรโปวน เปอะ.
4 Atrai-me; correremos após ti. O rei me trouxe para as suas câmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; lembraremos do teu amor mais do que do vinho; os retos te amam.
5 โอ ปรโปวน เวียง เยรูซาเลม, อาึ ปัง ลอง เงอะ ปังเมอ มัฮ ลอง ไมจ. ปัง ลอง ตอก พากัง โกว ปุย นึง ลาึน เคด่า ญุ่ก, ไมจ ลั่ง เงอะ ตอก พา ปดั่ป ปด่า ปุย เญือะ ยุฮ ซาโลมอน โฮ.
5 Eu sou negra, porém graciosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 ปุ เพียก อาึ อื นึง ลอง ลอน เนอะ, อาึ มัฮ ลอง เงอะ ฆาื ตอง ลอป กอยจ แตะ. โม เพร เยอะ รอก พาวม นึง อาึ. เอีจ คนัป อาึ ยุฮ กัน นึง รปึม อะงุน. อาึ โฮลฮ โตว โซะโกะ ฮรักซา นึง โกะ แตะ ฆาื อื.
6 Não olheis para mim, por eu ser negra, porque o sol olhou para mim; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; porém a minha própria vinha eu não guardei.
7 โม เปะ ป ฮรัก เกอะ, โม เปะ กอ นัม เปอะ แกะ ยุฮ แตะ โฮว เปือม ก เมอ? เมือ ง่อน ซเงะ เอ กอ เกือฮ เปอะ แกะ เซ ลโล่ะ ก เมอ แล? อาึ อัม จัมเปน เลอึป นา แตะ โฮว ซาวป โม เปะ ลลาึง โม แกะ เลียง ปุย ไฮญ แล?
7 Diz-me, ó tu, a quem minha alma ama: Onde apascentas, onde fazes o teu rebanho descansar ao meio-dia; pois por que seria eu como a que se desvia junto aos rebanhos de teus companheiros?
8 โม เปะ ป มัฮ ปรโปวน ตึก นึง ไมจ แตะ, ดัฮ เปอะ โอ ยุง โฮ, ไมจ เปอะ โฮว ฟวต ฮรอย โม แกะ ยุฮ ฮุ เซ. ฟวยจ เซ เลียง กวน ปิ ยุฮ เปอะ โบ พากัง อาวต โม ป เลียง แกะ นา เซ.
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, segue teu caminho pelas pisadas do rebanho, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 โม เปะ ป ฮรัก เกอะ, อาึ ปัว แพป โม เปะ ตอก บรอง รโปวน ป เมือะ เลาะ รุป เซิก ยุฮ ฟาโร ติ ตัว โฮ.
9 Eu te comparei, ó meu amor, às éguas das carruagens de Faraó.
10 ซปะ โม เปะ ชอม ลัมเลือ ลลาึง เคือง ปดั่ป ปด่า ปุย เปอะ. โงก เปอะ เซ ชอม ลัมเลือ โรฮ นึง ปดั่ป ปด่า ปุย อื นึง แกว ไมจ.
10 Tuas faces são graciosas com fileiras de joias, teu pescoço com correntes de ouro.
11 เอะ ซ ยุฮ ฮนัง ไคร ละ เปอะ, ซ ปดั่ป ปด่า แม เยอะ นึง มาื ละ เปอะ.
11 Faremos para ti enfeites de ouro, com incrustações de prata.
12 กซัต ยุฮ ฮุ ไอจ นึง เตียง ไอจ แตะ. ลออยฮ ซออย ฮงาื ยุฮ ฮุ ฟา เลี่ป เญือะ อาวต เตอะ.
12 Enquanto o rei assenta-se à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 ป ฮรัก อาึ อื ซออย ฮงาื เอิน ตอก โมตญอป โฮ. ไอจ รฆวง รน่าวก เกอะ ไม่ อื.
13 Como um ramalhete de mirra é o meu amado para mim; ele deitará a noite inteira entre os meus seios.
14 ละ ง่อต อาึ อื ป ฮรัก เกอะ เฮี มัฮ ตอก อื เตีย โพรยฮ ไมจ โฮ. ตอก โรฮ เตีย ไมจ ป กวยฮ นึง รปึม อะงุน ย่วง เอนเกดี่ โฮ.
14 Meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 โม เปะ ป ฮรัก เกอะ, โม เปะ มัฮ เนอึม เปอะ ป ไมจ เนิ. ไง่ เปอะ ชอม ตอก รโกะ เกอื.
15 Eis que és formosa, meu amor, eis que és formosa; tu tens os olhos das pombas.
16 โม เปะ ป ฮรัก เกอะ, ไมจ เนอึม ฮุนฮัง เปอะ เนิ. ปุก เนอึม เปอะ รพาวม เมอะ. เตียง ไอจ เอะ มัฮ เอิน ไรป ซงา.
16 Eis que és formoso, amado meu, e também agradável; o nosso leito é verde.
17 โน่วก เญือะ อา มัฮ กัก โคะ โซน ซีด่า. แปล ยุฮ ฮุ มัฮ กัก โคะ ฆิ รจวง.
17 As vigas da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.