Atos 27
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs AAI
1 เญือม เอีจ โตกโลง ปุย เกือฮ เอะ บุก ปุ โฮว ซปาว รอาวม ฮอยจ นึง เมือง อิตาลี เยอ, โม เซ มอป อาึง ปาวโล ละ ไนลอยะ ตฮัน ติ ปุย ไม่ ป ตุต ไฮญ ง่อน. มอยฮ ไนลอยะ เซ มัฮ ยูเลียต. มัฮ ปุย ไน มู ออกะซตัต ติ ปุย.
1 Aki au Italy na’at na isan hinot hiyayabuna ufunamaim Paul naatu dibur sabuw afa bairi hibuwih Rome baiyowayah hai orot ukwarin babanamaim wabin Julius umanamaim hiya’i. Caesar baiyowayah orot hai kou’ay wabin Aiwob ana Baiyowayah. |alt="map" src="Paulrome.tif" size="col" ref="Acts 27.1"
2 เอะ ฮาวก นึง ซปาว รอาวม ป ฮอยจ เน่อึม นึง ย่วง อัตรามิตทิยุม. มัฮ ซปาว ป ซ โฮว นึง ย่วง เฆียง ปลัฮ รอาวม โฮวน โดฮ นึง จังวัต เอเซีย. ฟวยจ เซ เอะ โอก โฮว เยอะ. ไก ปุย เวียง เทซะโลนิกา ติ ปุย โฮว โรฮ ไม่ เอะ. มอยฮ อื มัฮ อะริซทาโค, ปุย จังวัต มาซิโด่เนีย.
2 Aki wa tafaram Adaramitiamane na batabat abai, iti wa i Asia wanawanan awar etei run titamih nununuw abai. Masedonia orot wabin Aristakus ana tafaram Thessalonica i auman is ra’at bairi an.
3 ปวยฮ พริ เซ เอะ จอต นึง ย่วง ไซด่อน. ยูเลียต เลียก พาวม นึง ปาวโล. โปง อื โฮว ลโล่ะ เคะ ปุโฮมว แตะ ย่วง เซ.
3 Anan marto Sidon arun, Julius, Paul isan i igewasin, baibasit itin ana ofonah bainanawanihimih itih ana kokok abisa baibaisin isan iu.
4 เอะ บุก แม ปุ โฮว ซปาว เน่อึม นา เซ แม. โฮว เดีย เกาะ ไซปรัต นึง ตัม ลอน กาื ซปาว เซ.
4 Nati’imaim atit maiye ana, baise yabat kufuti, imih aki wa abai ai kewakew Cyprus nuw sisibinamaim isinfafari anunuw an.
5 เญือม เอีจ โฮว เตือง เงอ ปลัฮ รอาวม ซื นา จังวัต ซีลิเซีย ไม่ จังวัต พัมฟีเลีย, เอะ ฮอยจ นึง ย่วง มิรา จังวัต ลีเซีย.
5 Anunuw anan i atit are Silisia naatu Pamfilia hai riy yan foun autubun arabon ana Maira arun Laisia wanawanan.
6 นา เซ ไนลอยะ ตฮัน เซ รโตฮ ยุ ซปาว รอาวม ติ ลัม ป ซ โฮว นึง เมือง อิตาลี. มัฮ ซปาว ฮอยจ เน่อึม เวียง อะเลกซันเด่เรีย. เกือฮ เอะ ฮาวก นึง ซปาว เซ, ไนลอยะ ตฮัน เนอ.
6 Nati’imaim Julius orot ukwarin Alexandria hai wa ta au Italy nununuw tita’ur, basit aki imaim yara’ahi.
7 ฟวยจ เซ เอะ ไน่ โฮว เยอะ เลี่ญ บุย. ซเปี โอ ฮอยจ ยุฮ แตะ โบ ย่วง คนีโด่. เญือม โอ เญือะ ปุน โฮว คระ เซ นึง ตัม ลอน กาื เยอ, โฮว เดีย เกาะ ครีต ฆาื อื. ฮอยจ ซดิ ไม่ ย่วง ซาละโมเน.
7 Veya moumurih maiyow efamaim aremor, yabat rabi auman awani ayey ana bar merar Sinidus anatabir. Baise yabat i ra’at men karam boro mutufor atanunuw, imih aki Kurit nuw isinfafari anunuw Samone sisibin rounane.
8 ซปาว บุก เอะ เซ ซบวต ปุ โฮว เฆียง รอง ฆาื ญัก คระ โฮว เยอะ. เอะ ฮอยจ แม ติ โดฮ. มอยฮ อื มัฮ ตา ไมจ. ย่วง ลาเซีย อาวต ซดิ ไม่ นา เซ.
8 Kufuti auman awani tor rewarewan anunuw ana efan wabin Umabibin imaim atit, bar merar Lasea sisibinamaim Umabibin imaim arun.
9 เอะ อาวต นา เซ เลี่ญ บุย, ฮอยจ ละ โปน ซเงะ เออึป โม ยิว ป โซม แตะ. เอีจ เติง เวลา โอ ปุย ทัน โรวต โฮว, นึง มัฮ อื เวลา ระ กาื. ปาวโล ซตอก รเง่อึม ปุย ฆาื อื.
9 Nati’imaim veya manin maiyow ama naatu busurufin maiye na isan yabat i ra’at re sakirafut. Anayabin gagar ana veya i mar etei notawiyen ana hiyuw ufunamaim ebubusuruf. Imih Paul imatnuwih eo,
10 อัฮ เฮี, “ง่อต แลน เมอะ โม เปะ เอ, ดัฮ เอะ ลู แนฮ โฮว โฮ, อาึ เอีจ แจง เนิ ซ ญัก เนอึม ญัก แนม คระ โฮว แตะ ฆาื อื. มัฮ โตว ซ ไลจ ซปาว ไม่ ป ตัง อื โน่ง. มัฮ โรฮ ซ ไลจ ซ โลม เอะ เฮี ฆาื ติ,” อัฮ เซ.
10 “Oro’orot ayu ai’itin it tanatit tananan i boro kakafin wan tanamara’at, wa boro nataseb, sawar etei boro tanisaroun naatu it auman boro tanamorob.”
11 ไนลอยะ เซ ฆวต ไอฮ ป อัฮ กุม ซปาว ไม่ ฮัวนา ปุย ไน ซปาว เซ ระ ฮา ไอฮ แตะ ป อัฮ ปาวโล.
11 Baise baiyowayan hai orot gagamih Julius, Paul ana tur men nowar, baise wa ana kaifenayan, naatu wa matuwan abisa hio hai tur i’ufunun.
12 โฮวน ลั่ก อัฮ แตะ ไมจ โฮว ฮา นา เซ, นึง โอ ก จอต ซปาว เซ มวน อาวต นึง เมือ โฆยญ. ดัฮ แปน โฮ, ตะ โฮว ฮอยจ ย่วง ฟีนิก, ตะ โรฮ อาวต นา เซ ติ เจน เมือ โฆยญ. ย่วง ฟีนิก เซ ตึน มัฮ นา ก กอ จอต ซปาว นึง เกาะ ครีต เซ. นา ก จอต ซปาว เซ นา ซบลัต ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ เตือง ก เซฮ ก ล่าวง อื.
12 Naatu nati awar wa rouwin rarab siba’u imaim ma isan men igewasin, imih orot etei hai kok i boro wa hitimtawiy takakaram na’at atarabon Phoenix imaim rarab siba’u atama. Phoenix awar i tafaram Kurit wanawanan naatu nati awar i gewasin anayabin umabibin oyaw na’atune veya ere’er boro ina’itin nare.
13 เญือม ฮอยจ กาื เน่อึม ลั่กเซฮ ละ อื เญี่ยะๆ อา, โม กุม ซปาว แกต ลั่ง ติ แตะ ซ ฮอยจ นา ก ตะ แตะ โฮว เซ. เยียง ซมอ ควน ปุก ซปาว ฆาื อื. ลอต โฮว ซบวต เฆียง รอง เกาะ ครีต.
13 Waruw kikimin gurufune tarsisin, orot hinotanot abisa hio i mamatar, imih aumor hitain hiyen naatu rarar hibora’aten Kurit dones sisibin akutitiy.
14 ฟวยจ เซ ติ เตะ โน่ง ฮอยจ แม กาื ระ กาื กอ ละ เน่อึม ลั่ก เกาะ, เรียง เนอึม ปอ ฮลัต ปุย นึง. มัฮ กาื อัฮ ปุย กาื ลั่กล่าวง ลวง โอก ซเงะ ไม่.
14 Baise men yok yabat gagamin wabin wowog oyawane babin re.
15 เญือม เอีจ ฮอยจ กาื ละ ซปาว เซ ปอ โอ ซปาว เญาะ ปุน ตัม, เอะ พลวย เอิน เนอะ ฆาื อื ตัม คระ โฮว กาื.
15 Wa rab, aki bai kewakew run maiye isan abiwa’an men karam basit yabat wan amara’at atit are.
16 ฟวยจ เซ โฮว ไม่ ซปาว เดีย เกาะ แตวะ ติ. มอยฮ เกาะ เซ มัฮ คาอูด่า. เอะ เรอึม ปุ แตะ ยวก โล่ง แตวะ ปุก ไม่ โล่ง ระ, ปังเมอ ญัก ลัมเลือ ลั่ง เนิ.
16 Baise anunuw ana nuw kikimin wabin Kauda guruf na’atune bat aki sisibin umabibin isinfafari, naatu hifafair wa kikimin uranane atain yen,
17 ฟวยจ ยวก เกอะ โล่ง แตวะ เซ ฮาวก เกอ, โรม แม โล่ง ระ เซ นึง โม่ะ โฮวน เซน, โจก เกือฮ ตอน. เกือฮ โรฮ พากัง อื เลีฮ. พลวย ปอย ไป ปอย มา ไม่ กาื นึง ฮลัต แตะ คัง นึง ไฮมจ โบ เมือง ลิเบี่ย เซ.
17 murab hibow hikiktatan gaigiwas, wa afe’en baginayah yabat buwih run Libia dones yen yara’ahih hirouw hibir, basit rar hitaiyen hire wa bat earuw.
18 ปวยฮ พริ เซ, โม เซ ตุย น่าึก ป ตัง ซปาว เซ โตะ รอาวม นึง ระ ลอน ลั่ง กาื ละ.
18 Yabat i wan fus kubar rouw in marto, naatu wa afe’en sabuw sawar hibow hisrouruwen riy yan hire.
19 ปวยฮ พริ ติ ซเงะ อื แม, โม เซ ตุย ไอฮ โปวฮ เครอึง อาวต นึง ซปาว.
19 Naatu veya baitaunin i wa ana sawar afa: rar, murab, koutataren, naatu boy i hibow taiyan hitaiyen hire.
20 เญือม โอ เยอะ เญาะ โฮลฮ ยุ ซเงะ ไม่ ซโมยญ โฮวน ซเงะ เอ, ไม่ ลอก ลั่ง แตะ กาื ระ อา, เอะ เอีจ ลอน พาวม รกวน นึง ซ โปน แตะ ฮา ยุม เซ.
20 Tafaram etei gugum aki sumar, daman men a’itah veya manin maiyow yabat kutuw rouw inan aki etei akasiy yawas isan anotanot ai not etei sawar.
21 เญือม เอีจ เลี่ญ โอ ปุย โฮลฮ โซม, ปาวโล โกฮ ชุง ลั่กกา ปุย, อัฮ เฮี, “โม เปะ ลัง ง่อต เปอะ ป อัฮ อาึ ละ แตะ เน่อึม เมือ โรง อื. มัฮ ง่อต เปอะ ป อัฮ อาึ ไม่ โอ เปอะ โอก ฮา เกาะ ครีต เซ, ตึน โอ ซ ไก คระ ไลจ คระ โลม เปอะ ตอก เฮี ติ เจือ เนอึม.
21 Orot nati wa afe’en veya bai’ab ama yabat rarabi bay men yait ta eaan, Paul misir nah yan foun bat eo, “Oro’orot kwa gewasin ayu fanau kwatanowar Kurit tatama’am iti sawar boro men hita’af naatu boro men ta yababan tab.
22 ปเลี่ย เฮี อาึ อัฮ ละ เปอะ, ทัน โตว ตุก เปละ นัน พาวม. ซ ไลจ โตว ติ ตื เนอึม โกะ เปอะ. ซปาว โน่ง ป ซ ไลจ เจอ.
22 Baise boun i kwa abifefeyani koufair kwanab, anayabin kwa orot etei boro men ta inamorobomih. Wa akisinamo boro natafofor na’unun.
23 รเอฮ ซาวม อาึ ยุ ฮอยจ เตปด่า เคะ แตะ ติ ปุย. มัฮ เตปด่า ฮอยจ เน่อึม พะจาว กุม อาึ ป รซอฮ อาึ ละ.
23 Fai gugumin God ayu aru, naatu God ayu akwakwafir i ana tounamatar iyafar ayu sisibu’umaim bat,
24 อัฮ เฮี เนิ, ‘ปาวโล, ปุ ฮลัต. ปะ ไมจ เปอะ ชุง ลั่กกา กซัต ซีซา. พะจาว ซ เกือฮ เปอะ ไอม, เตือง ปะ เตือง ป บุก ดิ ซปาว ไม่ เปอะ เตือง โอยจ อื,’ อัฮ เซ เนิ เตปด่า พะจาว.
24 naatu iuwu, ‘Paul men inabir, o i boro Caesar nanamaim ubar hibit hinibabatiyi. God i ana kabeberamaim sabuw iti bairi wa afe’en kwanan hai yawas etei o umamaim ya, imih boro men yait ta namorob.’
25 โม เปะ เอ, ทัน โตว เญาะ ตุก เปละ นัน พาวม ฆาื. อาึ ระ พาวม ไม่ พะจาว นึง ซ แปน เนอึม อื ตอก อัฮ อื เนิ.
25 Imih oro’orot koufair kwanab! Anayabin ayu God abitumitum abisa eo anonowar na’atube boro nasinaf.
26 ปัง มัฮ ตอก เซ, เอะ จัมเปน คัง นึง เกาะ ติ โดฮ,” อัฮ เซ ปาวโล.
26 Baise it i boro narabit tanan nuw ta ana donesamaim boro nayara’ahit.”
27 เญือม เอีจ ไก อื กาว โรฮ ปาวน ซาวม ปอย ไป ปอย มา โล่ง เซ นึง ปลัฮ รอาวม อัตเรีย เซ, เญือม เซ เมาะ ง่อน ซาวม เมอ, โม ป ยุฮ กัน นึง ซปาว แกต ติ แตะ ฮอยจ โบ เฆียง รอง ติ โดฮ.
27 Yabat rabi Mediterenean tor yan areremor fur rou’ab sawar veya 14 baib ana veya nati ana gugumin imaim wa afe’en baginayah naniyah hibaib aki i ana tafaram abiyubin.
28 เมือต แนต แลน เมาะ โด่ะ เมาะ ตู รอาวม, ไก ง่า ตอป. ติ เตะ แม เยอ แนต แม อื ติ โฮน, ไก แม กาว โรฮ พอน ตอป แม.
28 Basit murab hibai aumor hi’utan hitaiy re taiy hifufufum ana fofonin i 40 metres naatu hima kafai naatu hifufun maiye hi’tin i 30 metres.
29 ฮอ นึง ซ ตัม อื ซโมะ. โม เซ น่าึก เอิน ซมอ ฆาื อื ปาวน โฆง เน่อึม นึง ซตะ ซปาว เซ, ละ ซ ปุก อื ซปาว เกือฮ อาวต. ฟวยจ เซ รกวน พริ ปวยฮ.
29 Naatu hai bir i ra’at yabin yabat boro wa nab anan ar afe’en nayara’ah, imih aumor etei kwafe’en wa uranane hitaiyen hire naatu mar saise to isan hima hiyoyoban.
30 โม ป ยุฮ กัน นึง ซปาว เซ ริ บระ เลีฮ ไม่ โล่ง แตวะ เกือฮ ติ แตะ โปน ฮา ซปาว ระ. ฮรังโฮรฮ อื โอก ฮา ซปาว ฮอยจ ละ รอาวม ฆาื อื. เคียต อัฮ ติ แตะ ซ น่าึก แม ซมอ ซปาว เน่อึม นึง ไกญ อื.
30 Imaibo wa afe’en bowayah wa baihamiyin bihiramih hima hiyakitifuw. Naatu wa kafai hirufam harew yan hitaiy re, hitifuwen wa nanane aumor baitaiyin hitarouw hitanan i aunah hitanamih.
31 ปาวโล ปังเมอ อัฮ เอิน อื ละ ไนลอยะ ไม่ โม ตฮัน ฆาื อื, “ดัฮ โม เฮี โอ อาวต โตะ ซปาว ระ โฮ, โม เปะ ไก โตว ตอก ซ ไอม เปอะ,” อัฮ เซ ละ อื.
31 Baise Paul baiyowayah hai orot ukwarin bobonawiyih naatu baiyowayah iuwih eo, “Iti wa afe’en bowayah wa afe’en men hinama’am na’at, kwa etei i men karam boro yawas kwanab.”
32 เญือม เซ โม ตฮัน ตอยฮ โม่ะ โล่ง แตวะ เซ ฆาื อื, เกือฮ อื ลอย ไม่ รอาวม.
32 Basit baiyowayah kaiy hibow wa kafai ana murab hi’afuw naatu hitumar e’aruw in.
33 เญือม เอีจ ปวยฮ ซรู ซรี เยอ, ปาวโล ซตอก ปุย โซม เตือง โอยจ แตะ, อัฮ เฮี, “เอีจ ไก กาว โรฮ ปาวน ซเงะ เนาะ เฮี กลาึง รพาวม โม เปะ นึง ป ซ เกิต ละ แตะ. โฮลฮ เปอะ โตว โซม โอเอีฮ ติ เจือ เนอึม.
33 Mar sibisib auman, Paul orot etei iuwih eo, “Kwa i bay kwanaa, anayabin bay en kwama’am boun fur rou’ab sawar naatu ya wanawanan i men abisa ta ema’am.
34 มัฮ เซ ป ฆวต เกือฮ อาึ โม เปะ โซม ฆาื อื ปเลี่ย เฮี, นึง ซ แปน อื จีวิต ละ เปอะ. โม เปะ ไก โตว ติ ปุย เนอึม ป ซ ไลจ นึง อื, ปัง มัฮ ฮาึก ไกญ เปอะ ปุ ซ ไลจ ติ เญียง เนอึม,” อัฮ เซ ละ อื ปาวโล เยอ.
34 Imih abifefeyani bay kwanaa fair kwanab, arib boro men ta nata’uy nare nakasiyomih.”
35 เญือม เอีจ ฟวยจ อัฮ อื ตอก เซ เยอ, ตุย คโนมปัง, ไววอน ญันดี่ ไม่ พะจาว ซองนา ปุย เตือง โอยจ อื, ฟวยจ เซ เรียก โซม อื.
35 Paul iti eo ufunamaim rafiy bai orot etei nahimaim God ana merar yi, imasib naatu busuruf eaan.
36 โม เซ ไมจ มวน รพาวม เบือ อื เตือง โอยจ แตะ. โซม โรฮ อื.
36 Etei hi’itin koufair hibai naatu etei’imak bay afa hibow yah hirutan.
37 เอะ ป อาวต โตะ ซปาว เซ, เมือต เอีจ เมีญ, ไก ลอา รอย ไม่ อาลแฆลฮ โรฮ แลฮ ปุย เตือง โอยจ อื.
37 Naatu aki nati wa afe’en anan nai etei i 276.
38 เญือม เอีจ ซัก โซม อื, น่าึก โปวฮ เฮงาะ รโกะ อาวต นึง ซปาว เซ โตะ ปลัฮ รอาวม ละ ซ เกือฮ แตะ ซปาว เซ ชาวง.
38 Orot etei bay hi’aa yah biw ufunamaim, wheat nati wa afe’en hi’iuin hibow harew yan hitaiyen hire wa kerer.
39 เญือม เอีจ ซเปีย อื โม ป ยุฮ กัน นึง ซปาว ยุง โตว ก มัฮ ก มอยฮ ก ซวน แตะ. ซวน ก โบฮ อื ติ โดฮ นึง เฆียง รอง นา ก โฮวน ไฮมจ นึง. โตกโลง ไม่ ปุ แตะ ละ ซ เกือฮ แตะ ซปาว เลียก จอต นึง ไฮมจ เซ ดัฮ แปน ยุฮ อื โฮ.
39 Mar totoririb ana veya wa afe’en baginayah dones men hi’inan, baise umabibin ana dones hi’itin naatu wa hibai hisinaftobon nati dones yen baitet ra’ahin isan hinunuw.
40 เญือม เซ ตอยฮ โม่ะ ปุก ซมอ เกือฮ ดุฮ โตะ รอาวม บรุก ไม่ กัฮ อื โม่ะ ปุก ซม่ะ ลั่กเคะ โล่ง เซ. ฟวยจ เซ เคิง แม พากัง ลั่ก ไกญ ซปาว ติ ปลัฮ ละ ซ เกือฮ อื กาื ปุฮ อื โฮว ลั่กกา แตะ. ริ เลียก ซื นา ก ไก ไฮมจ นึง เฆียง รอง เซ.
40 Wa ana aumor hi’afuw tai yan hi’in naatu gunig ana murab au ta’imon hirufam, imaibo rar hibora’ah wa bai aki au dones anunuw arun.
41 ซปาว เซ เญือม เลียก อื คัง นึง เตะ. ไกญ ซปาว เซ คัง. เกียฮ โอก โตว. ลวง ลั่กเคะ อื ม่ะ นึง เรียง ลอน พุกเพียก รอาวม ละ แตะ.
41 Baise wa nunuw rur yabat rab mamay yan yen naatu yara’ah nanane re tatab bai’etaw isan men karam, naatu uranane yabat rab tagurugurus.
42 โม ตฮัน ตะ ยุฮ ยุม ไม่ โม ป ตุต, ฮอ นึง ซ ลุย อื รอาวม ไม่ ซ ลอต อื ตอ.
42 Baiyowayah dibur etei rouw morob isan hiyakitifuw, men hikok boro hitataiy dones hitayen hitabihir.
43 ไนลอยะ ตฮัน ปังเมอ ฮลักกอ ปาวโล. คัต ตฮัน โอ ยุฮ ป ตะ อื ยุฮ เซ ฆาื อื. ลอต ดวน ป เกียฮ ลุย รอาวม เดิม โตะ รอาวม รกา, เกือฮ อื ฮอยจ นึง เฆียง รอง.
43 Baise baiyowayah hai orot gagamin i Paul tiyawas imih baiyowayah abisa hinot hio i eotanih, naatu iuwih eo, “O yait itaiy isoso’ob wan kukununuw kure kutaiy kwen dones kuyen.
44 ปุย ไฮญ เตือง ไม่ โคะ เตีป ง่อน, เตือง ไม่ โคะ เบฮ โคะ ดุต นึง ซปาว ง่อน. เญือม ยุฮ อื ตอก เซ, ฮอยจ ตื ยุฮ แตะ เฆียง รอง เตือง โอยจ แตะ.
44 Naatu afa i boro uf hinare wa rab tatagurugurus rebarebah afe’eh hinayen hinataiy hinarun.” Aki iti na’atube asinaf etei yawasi ataiy an dones yan ayen men yait ta morob. Wa tafofor hire au dones tetataiy|alt="shipwrecked people making for shore" src="cn02045B.tif" size="col" loc="Act 27.44" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.44"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.