Apocalipse 17
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI
1 เญือม เซ เตปด่า ไน อาแลฮ เซ ติ อื ป ไปญ ซโลวง ยุฮ แตะ เซ ฮอยจ เคะ อาึ. อัฮ เฮี เนิ, “เอีญ นา เฮี เมอะ, อาึ ซ เปลีฮ ละ เปอะ ตอก ซ รเตีฮ พะจาว มอจังคึต ระ ป งาวม ราว โกลง โฮวน เซ.
1 Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,
2 โม กซัต นึง ปลัฮเตะ เอ เอีจ เลนจุ ไม่ อื. เมาะ ป อาวต นึง ปลัฮเตะ ญุ่ยจ โรฮ นึง ไปล อะงุน บาึฮ ม่อยญ ฮอยญ เรี ยุฮ อื เซ,” อัฮ เซ.
2 com quem os reis da terra se prostituíram; os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição".
3 เญือม เซ ลปุ พะจาว กุม เอิน รพาวม เมอะ. เตปด่า เซ โรวก อาึ ฮอยจ นึง ลาึน ติ โดฮ. อาึ ยุ ปรโปวน นา เซ ติ ปุย งาวม ราว โกะพริ ซครัก ลอง ติ, โกะพริ เซ ไก มอยฮ ป ไซฮ ปุย นึง เลี่ป โกะ อื. มัฮ โอยจ ลปุง พามัต พะจาว. ไก ไกญ อาแลฮ. ไก โด่วง กาว.
3 Então o anjo me levou no Espírito para um deserto. Ali vi uma mulher montada numa besta vermelha, que estava coberta de nomes blasfemos e que tinha sete cabeças e dez chifres.
4 ปรโปวน เซ จาวป เครอึง ซี ซูวัน ไม่ เครอึง ซครัก ลอง. แง่ฮ ฆัว ติ แตะ นึง เครอึง ไคร เครอึง มาื ไม่ แกว ระ งวยฮ ไม่ แกว ตอม ฮอย. ไปญ จอก ไคร ป นาวก นึง ป คึต ป ตวยฮ, ไม่ ป ฆอก ป เบร ป ไก ฆาื กัน บาึฮ ม่อยญ ฮอยญ เรี ยุฮ แตะ เซ.
4 A mulher estava vestida de azul e vermelho, e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Segurava um cálice de ouro, cheio de coisas repugnantes e da impureza da sua prostituição.
5 นึง แด่ ปรโปวน เซ เอีจ ไซฮ ปุย อาึง รซอม ป มัฮ ลปุง โด่ะ ละ ง่อต ปุย อื ตอก เฮี, “เวียง บ่าบี่โลน ระ เฮี มัฮ มะ มอจังคึต ไม่ มะ ป คึต ป ตวยฮ นึง ปลัฮเตะ เฮี เตือง โอยจ อื,” อัฮ อื ตอก เซ.
5 Em sua testa havia esta inscrição: MISTÉRIO: BABILÔNIA, A GRANDE; A MÃE DAS PROSTITUTAS E DAS PRÁTICAS REPUGNANTES DA TERRA.
6 อาึ ยุ ญุ่ยจ ปรโปวน เซ นึง ฮนัม ปุย ไน พะจาว ไม่ ฮนัม โม ป ญอม ยุม เบือ แปน แตะ พีญัน ยุฮ พะเยซู ไม่ รพาวม เนอึม แตะ.
6 Vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos, o sangue das testemunhas de Jesus. Quando a vi, fiquei muito admirado.
7 เตปด่า เซ ไฮมญ อาึ, “เมอยุ เงอึต เนอึม เงอึต แนม เปอะ ฆาื อื? อาึ ซ รโฮงะ ละ เปอะ ไลลวง ลปุง โด่ะ ป เกว ไม่ ไลลวง ปรโปวน เซ, ไม่ ไลลวง ลปุง โด่ะ ป เกว ไม่ โกะพริ ป บุก อื เซ, ป ไก ไกญ อาแลฮ ไม่ โด่วง กาว เซ.
7 Então o anjo me disse: "Por que você está admirado? Eu lhe explicarei o mistério dessa mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.
8 โกะพริ โฮลฮ เปอะ ยุ เซ มัฮ ป ไก ไพรม อื. ปเลี่ย เฮี เญือะ ไก โตว, ปังเมอ ซ ฮอยจ แม. ซ โอก เน่อึม โตะ ครุฮ โอ ไก ก นัน เซ ละ ซ ไลจ ซ โลม แตะ. โม ป อาวต นึง ปลัฮเตะ เอ, ป โอ พะจาว โจต มอยฮ อื นึง นังซื จีวิต เน่อึม เญือม ยุฮ โรง แตะ ปลัฮเตะ เอ, เญือม โฮลฮ อื ยุ โกะพริ เซ ซ เงอึต เนอึม ฆาื อื. โกะพริ เซ มัฮ ป ไก ไพรม อื. ปเลี่ย เฮี เญาะ ไก โตว. เฆียง เฮี ซ ฮอยจ แม. มัฮ เซ ป ซ เงอึต ปุย ฆาื อื.
8 A besta que você viu, era e já não é. Ela está para subir do abismo e caminha para a perdição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no livro da vida desde a criação do mundo, ficarão admirados quando virem a besta, porque ela era, agora não é, e entretanto virá.
9 “มัฮ โอเอีฮ ไล เฮี ป ไมจ ปุย ง่อต ที ไม่ โกว แตะ กัมกึต วิไซ ไมจ ยุฮ แตะ ฆาื อื. ไกญ อาแลฮ อื เซ มัฮ อัฮ อื ไม่ บลาวง อาแลฮ โดฮ นา ก งาวม ปรโปวน เซ. อัฮ โรฮ อื ไม่ กซัต อาแลฮ ปุย.
9 "Aqui se requer mente sábia. As sete cabeças são sete colinas sobre as quais está sentada a mulher.
10 พอน ปุย อื เญือะ โฮลฮ โตว ตัตเตียง เมือง แตะ. ติ อื กัมลัง ตัตเตียง ลั่ง ปเลี่ย เฮี. ติ อื ดิ ฮอยจ โตว. ดัฮ เอีจ ฮอยจ โฮ ซ โฮลฮ ตัตเตียง ติ เตะ โน่ง.
10 São também sete reis. Cinco já caíram, um ainda existe, e o outro ainda não surgiu; mas, quando surgir, deverá permanecer durante pouco tempo.
11 โกะพริ ป ไก ไพรม โฆะ โฮ, ป โอ เญือะ ไก ปเลี่ย เฮี, เอีจ มัฮ ซเตะ เตือง เซ, ปังเมอ มัฮ ลั่ง มู ติ ไม่ กซัต อาแลฮ ปุย เซ. ซ ฮอยจ โรฮ ละ ซ ไลจ ซ โลม แตะ.
11 A besta que era, e agora não é, é o oitavo rei. É um dos sete, e caminha para a perdição.
12 “โด่วง กาว ยุ เปอะ เซ มัฮ กซัต กาว ปุย ป โอ ดิ โฮลฮ ตัตเตียง บั่นเมือง แตะ. ซ โฮลฮ ตัตเตียง ดิ ไม่ โกะพริ เซ ติ ชัวโมง.
12 "Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não receberam reino, mas que por uma hora receberão autoridade como reis, juntamente com a besta.
13 โม กซัต เซ ไก รพาวม ติ โดฮ, ซ มอป อัมนัต แตะ ละ โกะพริ เซ ละ ซ เกือฮ อื เกียฮ อัฮ ตัง โกะ แตะ.
13 Eles têm um único propósito, e darão seu poder e sua autoridade à besta.
14 กซัต โม เซ ซ รุป ปุ แตะ ไม่ กวน แกะ ยุฮ พะจาว. กวน แกะ เซ ไม่ โม ป อาวต ไม่ อื ซ เป โม เซ, นึง มัฮ กวน แกะ เซ จาวไน ปุน เตียง โม จาวไน เตือง โอยจ อื, ไม่ มัฮ อื กซัต ปุน เตียง กซัต เตือง โอยจ อื. โม ป อาวต ไม่ อื เซ มัฮ โม ป เนอึม รพาวม. กวน แกะ เซ เอีจ เลือก อาึง อื ไม่ กอก อื เอีญ เคะ แตะ,” อัฮ เซ เตปด่า เซ.
14 Guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; e vencerão com ele os seus chamados, escolhidos e fiéis".
15 เตปด่า เซ อัฮ แม เฮี เนิ, “โกลง โฮวน ยุ เปอะ นา ก งาวม มอจังคึต เซ มัฮ แพป อื ไม่ ปุย โฮวน เจือ, โฮวน เมือง, โฮวน ปะเทต, ไม่ โฮวน ปซา.
15 Então o anjo me disse: "As águas que você viu, onde está sentada a prostituta, são povos, multidões, nações e línguas.
16 โด่วง กาว ยุ เปอะ เซ ไม่ โกะพริ เซ ซ เกละยุ มอจังคึต เซ. ซ ตุย โอเอีฮ ฮา อื โครยญ เจือ, ไม่ ซ เกือฮ อื อาวต ฆาวง. ซ กุก โรฮ โตะ อื, ไม่ ซ ตอง อื นึง งอ เกือฮ อื ฮะ ล่อยญ เตือง โอยจ อื.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a levarão à ruína e a deixarão nua, comerão a sua carne e a destruirão com fogo,
17 มัฮ ซ ยุฮ อื ตอก เซ นึง เอีจ โบว พะจาว รพาวม อื เกือฮ อื ยุฮ อื ตัม ปุก อื รพาวม แตะ. เกือฮ อื ไก รพาวม ติ โดฮ. เกือฮ อื มอป อัมนัต ละ โกะพริ เซ ละ ซ ตัตเตียง อื บั่นเมือง ยุฮ แตะ, ฮอยจ ละ เกิต โอเอีฮ ตอก อัฮ พะจาว อื ซ เกิต โครยญ เจือ.
17 pois Deus colocou no coração deles o desejo de realizar o propósito que ele tem, levando-os a concordarem em dar à besta o poder que eles têm para reinar até que se cumpram as palavras de Deus.
18 ปรโปวน โฮลฮ เปอะ ยุ เซ มัฮ อัฮ อื ไม่ เวียง ระ เซ, มัฮ ป ปุน ตัตเตียง โม กซัต ปลัฮเตะ เฮี เตือง โอยจ อื,” อัฮ เซ เตปด่า เซ.
18 A mulher que você viu é a grande cidade que reina sobre os reis da terra".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.