Apocalipse 17
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 เญือม เซ เตปด่า ไน อาแลฮ เซ ติ อื ป ไปญ ซโลวง ยุฮ แตะ เซ ฮอยจ เคะ อาึ. อัฮ เฮี เนิ, “เอีญ นา เฮี เมอะ, อาึ ซ เปลีฮ ละ เปอะ ตอก ซ รเตีฮ พะจาว มอจังคึต ระ ป งาวม ราว โกลง โฮวน เซ.
1 Um dos sete anjos que tinham as sete taças veio e falou comigo, dizendo: — Venha! Vou lhe mostrar o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas.
2 โม กซัต นึง ปลัฮเตะ เอ เอีจ เลนจุ ไม่ อื. เมาะ ป อาวต นึง ปลัฮเตะ ญุ่ยจ โรฮ นึง ไปล อะงุน บาึฮ ม่อยญ ฮอยญ เรี ยุฮ อื เซ,” อัฮ เซ.
2 Os reis da terra se prostituíram com ela, e os que habitam na terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
3 เญือม เซ ลปุ พะจาว กุม เอิน รพาวม เมอะ. เตปด่า เซ โรวก อาึ ฮอยจ นึง ลาึน ติ โดฮ. อาึ ยุ ปรโปวน นา เซ ติ ปุย งาวม ราว โกะพริ ซครัก ลอง ติ, โกะพริ เซ ไก มอยฮ ป ไซฮ ปุย นึง เลี่ป โกะ อื. มัฮ โอยจ ลปุง พามัต พะจาว. ไก ไกญ อาแลฮ. ไก โด่วง กาว.
3 O anjo me transportou, no Espírito, a um deserto, e vi uma mulher montada numa besta escarlate, besta repleta de nomes de blasfêmia, com sete cabeças e dez chifres.
4 ปรโปวน เซ จาวป เครอึง ซี ซูวัน ไม่ เครอึง ซครัก ลอง. แง่ฮ ฆัว ติ แตะ นึง เครอึง ไคร เครอึง มาื ไม่ แกว ระ งวยฮ ไม่ แกว ตอม ฮอย. ไปญ จอก ไคร ป นาวก นึง ป คึต ป ตวยฮ, ไม่ ป ฆอก ป เบร ป ไก ฆาื กัน บาึฮ ม่อยญ ฮอยญ เรี ยุฮ แตะ เซ.
4 A mulher estava vestida de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas, tendo na mão um cálice de ouro transbordante de abominações e das imundícias da sua prostituição.
5 นึง แด่ ปรโปวน เซ เอีจ ไซฮ ปุย อาึง รซอม ป มัฮ ลปุง โด่ะ ละ ง่อต ปุย อื ตอก เฮี, “เวียง บ่าบี่โลน ระ เฮี มัฮ มะ มอจังคึต ไม่ มะ ป คึต ป ตวยฮ นึง ปลัฮเตะ เฮี เตือง โอยจ อื,” อัฮ อื ตอก เซ.
5 Na sua testa estava escrito um nome, um mistério: “ Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra ”.
6 อาึ ยุ ญุ่ยจ ปรโปวน เซ นึง ฮนัม ปุย ไน พะจาว ไม่ ฮนัม โม ป ญอม ยุม เบือ แปน แตะ พีญัน ยุฮ พะเยซู ไม่ รพาวม เนอึม แตะ.
6 Então vi a mulher embriagada com o sangue dos santos e com o sangue das testemunhas de Jesus. E, quando a vi, admirei-me com grande espanto.
7 เตปด่า เซ ไฮมญ อาึ, “เมอยุ เงอึต เนอึม เงอึต แนม เปอะ ฆาื อื? อาึ ซ รโฮงะ ละ เปอะ ไลลวง ลปุง โด่ะ ป เกว ไม่ ไลลวง ปรโปวน เซ, ไม่ ไลลวง ลปุง โด่ะ ป เกว ไม่ โกะพริ ป บุก อื เซ, ป ไก ไกญ อาแลฮ ไม่ โด่วง กาว เซ.
7 O anjo, porém, me disse: — Por que você ficou admirado? Vou lhe explicar o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher:
8 โกะพริ โฮลฮ เปอะ ยุ เซ มัฮ ป ไก ไพรม อื. ปเลี่ย เฮี เญือะ ไก โตว, ปังเมอ ซ ฮอยจ แม. ซ โอก เน่อึม โตะ ครุฮ โอ ไก ก นัน เซ ละ ซ ไลจ ซ โลม แตะ. โม ป อาวต นึง ปลัฮเตะ เอ, ป โอ พะจาว โจต มอยฮ อื นึง นังซื จีวิต เน่อึม เญือม ยุฮ โรง แตะ ปลัฮเตะ เอ, เญือม โฮลฮ อื ยุ โกะพริ เซ ซ เงอึต เนอึม ฆาื อื. โกะพริ เซ มัฮ ป ไก ไพรม อื. ปเลี่ย เฮี เญาะ ไก โตว. เฆียง เฮี ซ ฮอยจ แม. มัฮ เซ ป ซ เงอึต ปุย ฆาื อื.
8 a besta que você viu era e não é mais, e está para emergir do abismo, e caminha para a destruição. E aqueles que habitam sobre a terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a fundação do mundo, se admirarão, vendo a besta que era e não é mais, mas tornará a aparecer.
9 “มัฮ โอเอีฮ ไล เฮี ป ไมจ ปุย ง่อต ที ไม่ โกว แตะ กัมกึต วิไซ ไมจ ยุฮ แตะ ฆาื อื. ไกญ อาแลฮ อื เซ มัฮ อัฮ อื ไม่ บลาวง อาแลฮ โดฮ นา ก งาวม ปรโปวน เซ. อัฮ โรฮ อื ไม่ กซัต อาแลฮ ปุย.
9 — Aqui está a mente que tem sabedoria: as sete cabeças são sete montes, nos quais a mulher está sentada. São também sete reis,
10 พอน ปุย อื เญือะ โฮลฮ โตว ตัตเตียง เมือง แตะ. ติ อื กัมลัง ตัตเตียง ลั่ง ปเลี่ย เฮี. ติ อื ดิ ฮอยจ โตว. ดัฮ เอีจ ฮอยจ โฮ ซ โฮลฮ ตัตเตียง ติ เตะ โน่ง.
10 dos quais cinco caíram, um existe e o outro ainda não chegou; e, quando chegar, tem de durar pouco tempo.
11 โกะพริ ป ไก ไพรม โฆะ โฮ, ป โอ เญือะ ไก ปเลี่ย เฮี, เอีจ มัฮ ซเตะ เตือง เซ, ปังเมอ มัฮ ลั่ง มู ติ ไม่ กซัต อาแลฮ ปุย เซ. ซ ฮอยจ โรฮ ละ ซ ไลจ ซ โลม แตะ.
11 E a besta, que era e não é mais, é também o oitavo rei, mas faz parte dos sete, e caminha para a destruição.
12 “โด่วง กาว ยุ เปอะ เซ มัฮ กซัต กาว ปุย ป โอ ดิ โฮลฮ ตัตเตียง บั่นเมือง แตะ. ซ โฮลฮ ตัตเตียง ดิ ไม่ โกะพริ เซ ติ ชัวโมง.
12 — Os dez chifres que você viu são dez reis, que ainda não receberam reino, mas recebem autoridade como reis, com a besta, durante uma hora.
13 โม กซัต เซ ไก รพาวม ติ โดฮ, ซ มอป อัมนัต แตะ ละ โกะพริ เซ ละ ซ เกือฮ อื เกียฮ อัฮ ตัง โกะ แตะ.
13 Estes têm um mesmo propósito e oferecem à besta o poder e a autoridade que possuem.
14 กซัต โม เซ ซ รุป ปุ แตะ ไม่ กวน แกะ ยุฮ พะจาว. กวน แกะ เซ ไม่ โม ป อาวต ไม่ อื ซ เป โม เซ, นึง มัฮ กวน แกะ เซ จาวไน ปุน เตียง โม จาวไน เตือง โอยจ อื, ไม่ มัฮ อื กซัต ปุน เตียง กซัต เตือง โอยจ อื. โม ป อาวต ไม่ อื เซ มัฮ โม ป เนอึม รพาวม. กวน แกะ เซ เอีจ เลือก อาึง อื ไม่ กอก อื เอีญ เคะ แตะ,” อัฮ เซ เตปด่า เซ.
14 Lutarão contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; serão vencedores também os chamados, eleitos e fiéis que estão com o Cordeiro.
15 เตปด่า เซ อัฮ แม เฮี เนิ, “โกลง โฮวน ยุ เปอะ นา ก งาวม มอจังคึต เซ มัฮ แพป อื ไม่ ปุย โฮวน เจือ, โฮวน เมือง, โฮวน ปะเทต, ไม่ โฮวน ปซา.
15 O anjo disse ainda: — As águas que você viu, onde a prostituta está sentada, são povos, multidões, nações e línguas.
16 โด่วง กาว ยุ เปอะ เซ ไม่ โกะพริ เซ ซ เกละยุ มอจังคึต เซ. ซ ตุย โอเอีฮ ฮา อื โครยญ เจือ, ไม่ ซ เกือฮ อื อาวต ฆาวง. ซ กุก โรฮ โตะ อื, ไม่ ซ ตอง อื นึง งอ เกือฮ อื ฮะ ล่อยญ เตือง โอยจ อื.
16 Os dez chifres que você viu e a besta, esses odiarão a prostituta. Eles a deixarão devastada e nua, comerão as carnes dela, e a queimarão no fogo.
17 มัฮ ซ ยุฮ อื ตอก เซ นึง เอีจ โบว พะจาว รพาวม อื เกือฮ อื ยุฮ อื ตัม ปุก อื รพาวม แตะ. เกือฮ อื ไก รพาวม ติ โดฮ. เกือฮ อื มอป อัมนัต ละ โกะพริ เซ ละ ซ ตัตเตียง อื บั่นเมือง ยุฮ แตะ, ฮอยจ ละ เกิต โอเอีฮ ตอก อัฮ พะจาว อื ซ เกิต โครยญ เจือ.
17 Porque Deus incutiu no coração deles que realizem o seu propósito, executem-no de comum acordo e deem à besta o reino que possuem, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 ปรโปวน โฮลฮ เปอะ ยุ เซ มัฮ อัฮ อื ไม่ เวียง ระ เซ, มัฮ ป ปุน ตัตเตียง โม กซัต ปลัฮเตะ เฮี เตือง โอยจ อื,” อัฮ เซ เตปด่า เซ.
18 — A mulher que você viu é a grande cidade que domina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.