3 João 1

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 อาึ ป มัฮ ป กวต เตอ, ไซฮ รโปะ นังซื ละ กาโย ป ฮรัก แตะ นึง มัฮ เอะ ป อาวต ตัม ลปุง เนอึม.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 ปะ ป มัฮ ปุโฮมว ฮรัก เกอะ, อาึ ปัว พะจาว เกือฮ ปะ ไมจ ป ยุ เคราะ ป ฮมอง โครยญ เจือ. ปัว โรฮ เกือฮ เปอะ อาวต ไม่ กอ บาึง แตะ ตอก โรฮ เอีจ อาวต รพาวม เปอะ ไม่ บวยฮ บาึง แตะ.
2 Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma.
3 เญือม ฮอยจ เอียกปุ เอะ ง่อน, เอีจ รโฮงะ ไลลวง อาวต ลอป ปะ ไม่ เนอึง แตะ ป อัฮ ลปุง เนอึม ไม่ รพาวม เนอึม แตะ, อาึ มวน เนอึม รพาวม ฆาื.
3 Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 ไก โตว ป เกือฮ รพาวม อาึ ไมจ มวน โฮฮ ฮา เฮี เยอ, มัฮ ฮมอง เงอะ อัฮ ปุย กวน แตะ อาวต ไม่ เนอึง แตะ ป อัฮ ลปุง เนอึม เซ. มัฮ เซ ป มวน เนอึม ยุฮ รพาวม เมอ.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
5 ปะ ป มัฮ ปุโฮมว ฮรัก เกอะ, กัน รัปคัม เปอะ เอียกปุ แตะ ไน พะจาว เยอ, เตือง โม ป เอีจ กอ ยุ เปอะ, เตือง โม ป โอ เปอะ ดิ ยุ ติ ชวง ง่อน, เอีจ มัฮ ยุฮ เปอะ ไม่ รพาวม เนอึม แตะ.
5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
6 โม เซ เอีจ รโฮงะ ไลลวง ตอก ฮรัก ปะ ปุย ไน พะจาว ละ คริตซจัก นา เฮี. อาึ ฆวต ปัว ลั่ง ปะ เรอึม โม เซ นึง คระ โฮว อื ตอก โปง อื ไม่ มัฮ อื ป ยุฮ กัน ละ พะจาว.
6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;
7 โม เซ มัฮ โอก โฮว อื ละ ซ รซอฮ แตะ ละ พะเยซู. ญอม โตว รัป โอเอีฮ เน่อึม นึง โม ป โอ เจือ ติ เจือ เนอึม.
7 pois por causa do Nome foi que saíram, nada recebendo dos gentios.
8 มัฮ เซ ป ไมจ โม เอะ เรอึม ปุย ตอก เซ ฆาื อื, เดอึม เอะ ซ แปน ป ยุฮ ดิ กัน ไม่ อื นึง กัน ครอฮ แตะ ลปุง เนอึม.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para nos tornarmos cooperadores da verdade.
9 อาึ เอีจ ไซฮ รโปะ นังซื ละ คริตซจัก อาวต เปอะ เซ. ดิ่โอเตรเฟ ป ฆวต แปน ป ระ ฮา ปุย เซ, ปังเมอ โอ ฆวต ง่อต ป อัฮ เอะ เฟือฮ.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 อาึ ดัฮ เอีจ ฮอยจ โฮ, ซ รโฮงะ ซโตฮ ไลลวง ป ยุฮ ป อัฮ อื เซ. เอีจ บรุ เพือ เอะ ไม่ อัฮ อื ลปุง ฆอก ละ เอะ โฮวน เจือ. ดิ ปอ โตว นึง รพาวม อื เมาะ เซ. โฮฮ ฮา เซ โกะ อื ญอม โตว รัปคัม เอียกปุ แตะ เญือม ฮอยจ อื. คัต โรฮ โม ป ฆวต รัปคัม เอียกปุ แตะ เซ ไม่ อื. ซาวป โครฮ อื โอก ฮา คริตซจัก ฆาื อื.
10 Por isso, se eu for aí, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras maliciosas. E, não satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmãos, como impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 ปะ ป มัฮ ปุโฮมว ฮรัก เกอะ, ปุ เฮียน โม ป ยุฮ กัน ฆอก กัน เบร เยอ. ไมจ เปอะ เฮียน โม ป ยุฮ กัน ไมจ. ป ยุฮ กัน ไมจ เจอ เอีจ มัฮ ปุย บลัฮ ลั่ก พะจาว. ป ยุฮ กัน ฆอก กัน เบร เยอ มัฮ ป โอ ดิ ยุง ป มัฮ พะจาว.
11 Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
12 ไลลวง เด่เมตริโอ เยอ ปุย เตือง โอยจ อื อัฮ ตื อื มัฮ ปุย ไมจ ไล. จีวิต อื เอีจ โฮว โรฮ ตัม ลปุง เนอึม. เอะ เอีจ ปุน แปน โรฮ พีญัน อื ตอก เซ โรฮ. ลปุง พีญัน ยุฮ เอะ เซ โม เปะ เอีจ ยุง เปอะ มัฮ อื ป เนอึม เมอ.
12 Quanto a Demétrio, todos lhe dão testemunho, até a própria verdade, e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 อาึ โฮวน ลั่ง ป ฆวต อัฮ ละ เปอะ, ปังเมอ โอ ฆวต ไซฮ ละ เปอะ นึง นังซื.
13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 ตึน โอ เญือะ ซ เลี่ญ ซ โฮลฮ อาึ ฮอยจ เคะ เปอะ. เญือม เซ เอะ ซ โฮลฮ อู ดิ เอิน ไม่ ปุ แตะ.
14 pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
15 ปัว เกือฮ ปะ โฮลฮ อาวต ไม่ ไมจ เปละ ลโลวง พาวม แตะ. โม ป มัฮ ปุโฮมว เปอะ นา เฮี รโปะ โรฮ รซอม นัปทื แตะ ละ เปอะ. ปัว ปะ รโฮงะ รซอม นัปทื เอะ ละ โม ป มัฮ ปุโฮมว เยอะ นา เซ โรฮ โครยญ โฆะ อื.
15 A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.