2 Crônicas 27

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 เญือม แปน โรง โยทัม กซัต เตอ, อาญุ อื ไก ง่า โรฮ พอน เนอึม. ตัตเตียง ปุย นึง เวียง เยรูซาเลม กาว โรฮ แลฮ เนอึม. มอยฮ มะ อื มัฮ เยรูชา, มัฮ กวน รโปวน ซาโด่ก.
1 Tinha Jotão vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e dezesseis anos reinou em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Jerusa, filha de Zadoque.
2 กซัต โยทัม ยุฮ โรฮ ป ปุก รพาวม พะจาว ตอก เอีจ ยุฮ อุตซียา ป มัฮ เปือะ โกะ อื เซ, ปังเมอ โอ ลู เลียก ทไว โอเอีฮ นึง วิฮัน ยุฮ พะจาว ตอก ยุฮ เปือะ แตะ. ปัง มัฮ ตอก เซ, โม ลัปซด่อน เนอ ยุฮ แนฮ ลั่ง กัน พิต กัน มั่ป ลั่ง.
2 Fez o que era reto perante o Senhor , segundo tudo o que fizera Uzias, seu pai, exceto que não entrou no templo do Senhor . E o povo continuava na prática do mal.
3 โยทัม เซ เฌาะ ยุฮ โรฮ รเวือะ ฆรุง วิฮัน ยุฮ พะจาว เซ ลวง ก ล่าวง อื. เฌาะ โก โคระ แม โรฮ ฆรุง เวียง เยรูซาเลม นา ก อัฮ ปุย โอเฟน ไม่.
3 Ele edificou a porta de cima da Casa do Senhor e também edificou muitas obras sobre o Muro de Ofel.
4 โนก ฮา เซ แม, โฮว ซาวป แม โรฮ ตัง ย่วง โฮวน โดฮ นึง บลาวง เมือง ยูด่า. ยุฮ แม โรฮ ปอม อาวต ตฮัน นึง อื, ไม่ ควน มอง ปุย แก โอเอีฮ เน่อึม โตะ เพระด่าวก เซ โรฮ.
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá e nos bosques, castelos e torres.
5 โฮว รุป ปุ แตะ ไม่ กซัต ยุฮ โม อัมโมน. ปุน เป แม โรฮ อื. ไน เนอึม เซ, โม อัมโมน โฮลฮ เอิน เกือฮ มาื ละ กซัต โยทัม ติ รอย ตะลัน เอิน, ไม่ เฮงาะ ซาลี 75,000 ทัง, เฮงาะ บ่าเล แม 75,000 ทัง โรฮ. โฮลฮ เอิน เกือฮ อื ตอก เซ เตือง เนอึม ลอา เนอึม ลอวย นึง อื โรฮ.
5 Ele também guerreou contra o rei dos filhos de Amom e prevaleceu sobre eles, de modo que os filhos de Amom, naquele ano, lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada; isto lhe trouxeram os filhos de Amom também no segundo e no terceiro ano.
6 กซัต โยทัม ปุน เนอึม รที แตะ ระ ปุ ปุ, มัฮ เบือ ยุฮ อื โอเอีฮ ตอก ปุก อื รพาวม เยโฮวา ป มัฮ พะจาว ยุฮ แตะ.
6 Assim, Jotão se foi tornando mais poderoso, porque dirigia os seus caminhos segundo a vontade do Senhor , seu Deus.
7 โนก ฮา เซ เมาะ ไลลวง ป ยุฮ ป อัฮ โยทัม เซ, ตอก ไลลวง กัน รุป อื ไม่ ปุย, ฮอยจ ละ ไล ตอก ยุฮ อื กัน, เอีจ ไซฮ ตื ปุย อาึง นึง นังซื ป มัฮ ไลลวง กซัต ยุฮ โม ยูด่า ไม่ โม อิซราเอน เซ.
7 Quanto aos mais atos de Jotão, todas as suas guerras e empreendimentos, eis que tudo está escrito no Livro da História dos Reis de Israel e de Judá.
8 เญือม โฮลฮ โรง อื แปน กซัต เตอ, อาญุ อื ไก ง่า โรฮ พอน เนอึม. ตัตเตียง ปุย นึง เวียง เยรูซาเลม กาว โรฮ แลฮ เนอึม.
8 Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 เญือม เอีจ ยุม อื โยทัม, โฮลฮ โฮว รโจะ ไม่ โม จัตเจือ ไพรม แตะ. ปุย โฮว รมอยจ อื นึง เมือง ด่าวิต. ฟวยจ เซ ป โฮลฮ แปน กซัต ฆรอ อื มัฮ อาฮัต กวน โกะ อื ไอฮ.
9 Descansou Jotão com seus pais, e o sepultaram na Cidade de Davi; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.