1 Tessalonicenses 5

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 เอียกปุ, จัมเปน โตว ไซฮ รโปะ นังซื ละ เปอะ นึง ไลลวง ซเงะ ไม่ เวลา ซ เกิต โอเอีฮ ตอก เซ.
1 Baise taitu tuwai’inah, veya abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan ana veya o ana sumar boro men anakirum anao kwananowaramih.
2 โม เปะ เอีจ ยุง ซโตฮ เปอะ ไอฮ ซ ฮอยจ ซเงะ ยุฮ พะโองจาว ตอก ฮอยจ คะมุย เมือ ก ซาวม อื โฮ.
2 Anayabin kwa etei kwaso’ob, Regah ana Veya i boro bainowan mowan gugumin enan na’atube boro nan natit.
3 ลไล อัฮ ปุย ไมจ เปละ ลโลวง พาวม อาวต ไมจ อาวต มวน เนอ, เญือม เซ ซ ฮอยจ ป โตะ ป ตอง ละ จุบั่น ตัน ด่วน เอิน, ตอก โซะ เติง เคิ รอาวม ปรโปวน โฮ. ปัง ซ ตอ โปน อื ปุ เกียฮ โปน อื.
3 Nati ana Veya sabuw boro hinao, “It boro’obo tufuw yasisiramaim tanama.”
4 เอียกปุ, โม เปะ อาวต เปอะ โตว นึง ก เฟียก อื. มัฮ เซ ป โอ ซเงะ เซ ซ ฮอยจ พราวป ละ โม เปะ ฆาื อื ตอก ฮอยจ คะมุย โฮ.
4 Baise taitu tuwai’inah, kwa i men gugumin wanawanan kwama’am boro nati Veya bainowan mowan na’atube natitit kwana’oror sa’ir.
5 โม เปะ มัฮ เปอะ ปุย บลัฮ ลั่ก ก ซเปีย อื. มัฮ เปอะ ปุย บลัฮ ลั่ก เมือ ซเง่ะ อื โครยญ โฆะ เปอะ. เอะ เอ มัฮ โตว ปุย บลัฮ ลั่ก เมือ ก ซาวม อื, มัฮ โตว ปุย บลัฮ ลั่ก ก เฟียก อื.
5 Kwa etei i marakaw nowan naatu mar natunatun, it men gugumin natunatun o fainaiwan natunatun.
6 เคียง มัฮ อื ตอก เซ เอะ ไมจ โตว เกือฮ รพาวม แตะ ไอจ ตอก ปุย ไฮญ. เอะ ไมจ เกือฮ ติ แตะ ไงฮ ซวง, ไม่ เพรียง ลอป ติ แตะ.
6 Isanimih men sabuw afa ti’inu’in na’atube tana’inumih, baise matat toniwa’an tanama ef tanakaif.
7 ป มัก ลอน ไอจ กอ ไอจ เมือ ก ซาวม อื. โม ป กอ ญุ่ยจ กอ ญุ่ยจ โรฮ เมือ ก ซาวม อื.
7 Sabuw inuyah mar nafof boro hina’in. Naatu sabuw tom kwanekwaneyah mar nafof boro hinatom kwanekwan hinaremor.
8 มัฮ เซ ป ไมจ โม เอะ ป มัฮ ปุย บลัฮ ลั่ก เมือ ซเง่ะ อื เพรียง ลอป ติ แตะ ฆาื อื. ไมจ เอะ จาวป รพาวม เจือ แตะ ไม่ รพาวม ฮรัก แตะ เกือฮ แปน ตอก ควน เฆีญ รน่าวก แตะ. ไล ซโอว รพาวม ไม่ ซ โปน แตะ มั่ป เซ ไมจ เกือฮ แปน ตอก วอม ไร เฆีญ ไกญ แตะ.
8 Baise it i mar nowan, imih gewasin it boro matat toniwa’an taiyuwit tanakaifit, baitumatum yabow hairi ata beromih tanabora’aten tanabow, naatu Jesu yawas bitit i nuhit nafot ata kowasamih tanayara’ah.
9 พะจาว มัฮ โตว เลือก อื เอะ ละ ซ เกือฮ อื เอะ ยุ รพาวม ฮาวก แตะ. มัฮ เลือก อื เอะ ละ ซ เกือฮ แตะ เอะ โปน ฮา ป โตะ ป ตอง เบือ พะโองจาว ป มัฮ พะเยซูคริต ทื เอะ เซ.
9 Anayabin God rurubinit i men ana yaso’ar wanawanan run biyababan bain isan rubinitamih. Baise ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim tanarun natafafarit, saise God men nagurusit.
10 เอีจ มัฮ ป ยุม ตัง เอะ. เญือม ฮอยจ แม อื, ปัง ไอม เมอะ ญุ่ก, ปัง เอีจ ยุม ญุ่ก, เอะ ซ โฮลฮ ไอม ดิ ไม่ ฆาื อื.
10 Jesu it isat morob, saise it yawasit tama’am o tamorob ta’inu’in, i nanan ana veya boro bairit tanan efan ta’imonamaim tanama.
11 มัฮ เซ ป ไมจ เปอะ เกาะ โลม รพาวม ปุ แตะ ฆาื อื. ไมจ ตัง โคน ตัง เรอึม ปุ แตะ เกือฮ อาวต ตอน อาวต ฮมัน ตอก ป กัมลัง ยุฮ เปอะ ปเลี่ย เฮี.
11 Isan imih yawas nati boun kwama kwasisinaf na’atube, taiyuw kwanibaibaisbonen, koufair kwanab kwanama.
12 เอียกปุ, เอะ ฆวต ปัว โม เปะ นัปทื โม ป ยุฮ กัน ละ พะจาว ลลาึง เปอะ. เอีจ มัฮ พะจาว ป เลือก โม เซ ละ ซ เกือฮ อื แปน ป นัม โม เปะ, ไม่ แปน อื ป ซตอก รเง่อึม เปอะ.
12 Taitu tuwai’inah abifefeyani sabuw iyab wanawananamaim bowabow gagamin na’in tebowabow naatu Regah ana o’onowatenamaim kwa hinawiy tibi’obaiyi, nati sabuw i kwanakakafiyih.
13 ไมจ เปอะ นัปทื ไม่ ฮรัก เนอึม เปอะ เบือ กัน ยุฮ อื. ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ ปุก ปอ ปุ แตะ.
13 Naatu kwanabuwih gewas wanawanamaim kwanayariyi yabowamaim merarayow kwanitih, anayabin kwa isa tebowabow, kwa taiyuw wanawanamaim tufuw yasisiramaim kwanama.
14 เอียกปุ, เอะ ปัว โม เปะ ซตอก รเง่อึม โม ป เกละ. ป ชาวง รพาวม ไมจ เปอะ เกือฮ รพาวม อื ตอน. ป ชุมเรียง ไมจ เปอะ เรอึมชวย ตูเตอึม. ไมจ เปอะ ลั่ง รพาวม ละ ปุย เตือง โอยจ อื.
14 Taitu tuwai’inah ao’ototofari, sabuw nukunukuwih kwanimatnuwih, sabuw iyab tibirubir koufair kwanitih, ririmih kwanibaisih, naatu sabuw etei isah yatenanub.
15 ปุ เกือฮ ปุย โรก เวน ละ ปุ แตะ. ไมจ เปอะ ซาวป ลอป ยุฮ ป ไมจ ละ ปุ แตะ, ไม่ ยุฮ โรฮ เปอะ ละ ปุย ไฮญ เตือง โอยจ อื.
15 Kwana’itin gewas men yait ta kakafin hinasisinaf isan wan nay kakafin nasinafumih, baise mar etei kwanasinaftobon taiyuw isa kwanibaibaisbonen naatu sabuw afa isah auman.
16 ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ ไมจ มวน ลอป รพาวม.
16 Mar etei kwanakawasa, naatu
17 ไมจ เปอะ ไววอน ลอป.
17 yoyoban i kwana’onofar,
18 ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ ญันดี่ ไม่ พะจาว นึง โอเอีฮ โครยญ เจือ. เอีจ มัฮ เซ ป ปุก รพาวม พะจาว ละ โม เปะ เอ, มัฮ เบือ รโจะ เปอะ รพาวม แตะ ไม่ พะเยซูคริต.
18 bit ta ta wanawananamaim mar etei merarayow auman kwanama.
19 ปุ เกือฮ ญึ่ต ลปุ พะจาว เยอ.
19 Anun Kakafiyin ana wairaf etoto’ab men kwasirabun.
20 ปุ เพียก แฮม ลปุง พะจาว ป ซึป ปุย ละ เปอะ.
20 Sabuw iyab dinab tur teo’orereb men kakafinamaim kwanarukouwihimih.
21 ไมจ เปอะ ซาวป ง่อต ที แลน โอเอีฮ โครยญ เจือ. ป ไมจ อื เซ ไมจ เปอะ โซะโกะ ฮรักซา นึง.
21 Baise sawar etei kwanafufunen. Abisa gewasin kwanabotan,
22 ป ฆอก ป เบร นึง อื ไมจ เปอะ เวีย โครยญ เจือ.
22 naatu abisa kakafin i kwanahaiw.
23 มัฮ พะจาว ป เกือฮ เอะ โฮลฮ อาวต ไม่ ไมจ เปละ ลโลวง พาวม แตะ. ปัว พะจาว เซ เกือฮ โม เปะ แปน ปุย ซง่ะ ซงอม ยุฮ แตะ โครยญ เจือ. ปัว โรฮ แลน แก ลปุ เปอะ ไม่ รพาวม เปอะ ไม่ โกะ เนอึม เปอะ เตือง โอยจ อื, เดอึม เปอะ ซ แปน ปุย ญุ่ก เญาะ เติ เญือม ซ ฮอยจ แม พะโองจาว ป มัฮ พะเยซูคริต ทื เอะ เซ.
23 Iti God tufuw wairafin, i ef tata’ane nayasaisiri kakafiyi kwanama, naatu ayawasamaim anot tutufin etei, ayub tutufin etei, biya tutufin etei ana ubar en kwanabat ata Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya’amaim.
24 พะจาว ป กอก โม เปะ เอีญ เคะ แตะ เซ มัฮ ป เนอึม รพาวม. ซ ยุฮ เนอึม โอเอีฮ เซ ละ เปอะ เกือฮ ฟวยจ โครยญ เจือ ฆาื อื.
24 God akisin kwa ea’afi boro nasinaf, anayabin ana tur abisa eo mar etei esisinaf.
25 เอียกปุ, ไมจ เปอะ ไววอน เพือ เอะ.
25 Taitu tuwai’inah aki auman isai kwanayoyoban.
26 ไมจ เปอะ เปลีฮ กัน นัปทื เปอะ ปุ แตะ ตอก เอียกปุ ฮรัก แตะ ไน พะจาว.
26 Baitumatumayah etei merarayow gewasinamaim hai merar kwanay kwanamamayih.
27 อาึ ตอม มวยญ แตะ ละ โม เปะ เบือ อัมนัต พะโองจาว, ปัว โม เปะ ลาว นังซื เฮี ละ โม เอียกปุ แตะ เตือง โอยจ อื.
27 Regah wabinamaim abifefeyani, akokok iti fef i kwaniyab tait etei’imak hinanowar.
28 ปัว กุนมุ่น ยุฮ พะโองจาว ป มัฮ พะเยซูคริต ทื เอะ เซ อาวต ลอป ไม่ โม เปะ.
28 Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.