1 Samuel 27
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 ด่าวิต ง่อต อื โตะ รพาวม แตะ ตอก เฮี, “ซาอุน ตึน ซ โฮลฮ ยุฮ ยุม ไม่ อาึ ติ ซเงะ. ไก โตว คระ ไฮญ ละ โนก ฮา ซ ตอ เยอะ โฮว อาวต นึง เมือง ฟีลิซเตีย เซ. เญือม เซ ซาอุน เญาะ ซ ซาวป โตว อาึ นึง เมือง อิซราเอน เฮี ฆาื อื. ฟวยจ เซ อาึ ซ โปน เนอะ ฮา กัน ฆอก ตะ อื ยุฮ เนิ เซ,” อัฮ เซ.
1 Davi, porém, pensou: “Um dia, Saul me apanhará. O melhor que tenho a fazer é fugir para a terra dos filisteus. Então Saul deixará de me perseguir em todo o território de Israel e, por fim, estarei seguro”.
2 เญือม เซ ด่าวิต ไม่ โม ลุกนอง อื แลฮ รอย ปุย เซ โกฮ โฮว เนอึม เคะ อาคิต กวน มาโอก, ป มัฮ กซัต เมือง กัต.
2 Assim, Davi levou os seiscentos homens e foi até Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 ด่าวิต ไม่ โม ลุกนอง อื เซ, โฮว ไม่ ครอปครัว แตะ ละ ซ โฮว อาวต แตะ นึง เมือง กัต. ด่าวิต โรวก ปรโปวน เญือะ แตะ เตือง ลอา อื ป มัฮ อาฮิโนอัม ปุย ย่วง ยิซเรเอน ไม่ อาบี่กายิน ปุย ย่วง คาระเมน, ป มัฮ ปรโปวน เญือะ นาบั่น ไพรม อื โฮ.
3 Davi, seus soldados e suas famílias se estabeleceram ali com Aquis, em Gate. Davi levou suas duas esposas, Ainoã, de Jezreel, e Abigail, viúva de Nabal, do Carmelo.
4 เญือม เอีจ ฮมอง ซาอุน เอีจ ตอ ด่าวิต โฮว อาวต นึง เมือง กัต ตอก เซ, ซาอุน เญาะ ซาวป โตว เนอึม ด่าวิต เซ ฆาื อื.
4 Quando Saul soube que Davi tinha fugido para Gate, deixou de persegui-lo.
5 ด่าวิต อัฮ เฮี ละ อาคิต เซ, “ดัฮ อาึ มัฮ ป ปุก รพาวม เปอะ โฮ, ปัว เปอะ เกือฮ เอะ อาวต นึง ย่วง แตวะ ติ โดฮ ละ ซ แปน อื ก เปิง เงอะ. ปัว เปอะ โอ เกือฮ เอะ อาวต นึง เวียง อาวต กซัต ตอก เฮี, นึง โอ อื โปง ไม่ เอะ,” อัฮ เซ.
5 Certo dia, Davi disse a Aquis: “Se parecer bem ao meu senhor, preferimos viver em uma das cidades no campo. Seu servo não precisa morar na cidade real”.
6 ซเงะ เซ อาคิต เกือฮ ย่วง ซิกลัก ละ ด่าวิต. ย่วง ซิกลัก เซ ลอต เอิน แปน ย่วง อาวต ฆรึม อัมนัต กซัต ยูด่า เซ ฮอยจ ปเลี่ย.
6 Então Aquis lhe deu a cidade de Ziclague, que pertence aos reis de Judá até hoje,
7 ด่าวิต อาวต นึง เมือง ฟีลิซเตีย เซ ติ เนอึม ไปล ปาวน เคิ.
7 e Davi viveu um ano e quatro meses entre os filisteus.
8 ติ เจน เซ ด่าวิต ไม่ โม ลุกนอง อื เซ โฮว รุป ปุ แตะ ไม่ โม เกชู, โม เกอกาชี ไม่ โม อามาเลก, ตึน มัฮ โม ป อาวต นึง แควน เซ เน่อึม โฆะ ลั่ง. ด่าวิต ยุฮ ไลจ ไม่ อื ฮอยจ ละ เมือง ชู ฮอยจ โรฮ ละ นาตี โม อียิป โรฮ.
8 Partindo de Ziclague, Davi e seus homens atacavam os gesuritas, os gersitas e os amalequitas, povos que desde tempos muito antigos viviam perto de Sur, até a terra do Egito.
9 ด่าวิต ยุฮ ยุม ไม่ ปุย นึง เมือง โม เซ เตือง ปรเมะ ปรโปวน อื. ป มัฮ แกะ, โมวก, บรัง, อุต ไม่ เครอึง เซอึก ยุฮ อื, ตุย โรวก อื ฮา อื. ฟวยจ เซ เอีญ เคะ กซัต อาคิต.
9 Davi não deixava nenhum sobrevivente, homem ou mulher, nos povoados que atacava. Antes de comparecer à presença do rei Aquis, tomava ovelhas, gado, jumentos, camelos e roupas.
10 โครยญ เอีญ ด่าวิต เซ เน่อึม โฮว แตะ, อาคิต เซ กอ ไฮมญ อื ตอก เฮี, “ซเงะ เนาะ เฮี ปะ มัฮ เอีญ เปอะ เน่อึม โฮว ซะ เต แตะ ปุย ก เมอ?” อัฮ เซ. ด่าวิต เซ อัฮ ติ แตะ โฮว ซะ เต เมือง ยูด่า ลวง ลั่กเซฮ ละ อื ติๆ เลีฮ, อัฮ ติ แตะ โฮว ซะ เต โม เยราเมเอน ลวง ลั่กเซฮ ติๆ เลีฮ, อัฮ โรฮ ติ แตะ โฮว ซะ เต โม เคไน ลวง ลั่กเซฮ อื ติๆ เลีฮ โรฮ.
10 “Que lugar você atacou hoje?”, perguntava Aquis. E Davi respondia: “O sul de Judá, a região dos jerameelitas e dos queneus”.
11 ด่าวิต ยุฮ ยุม ไม่ อื แกล เตือง ปรเมะ ปรโปวน, เกือฮ โตว อื ไก ติ ปุย เนอึม ป โฮลฮ เอีญ รโฮงะ ไลลวง ป ยุฮ ป อัฮ แตะ ละ ปุย เมือง กัต เซ. ด่าวิต กอ ยุฮ อื ตอก เซ ติ เจน อาวต แตะ เมือง ฟีลิซเตีย เซ.
11 Davi não deixava nenhum sobrevivente, homem ou mulher, para ir a Gate e contar onde ele havia estado de fato. Isso acontecia repetidamente, enquanto ele vivia entre os filisteus.
12 อาคิต เซ อาึง รพาวม แตะ นึง ด่าวิต. ง่อต อื โตะ รพาวม แตะ ตอก เฮี, “โม อิซราเอน ป มัฮ ปุย เมือง โกะ อื ไอฮ, เอีจ แจง เกละ อื ยุ ปุย เฮี. ปุย เฮี ตึน ซ ลอต แปน กวนไจ ยุฮ อาึ, ฮอยจ ละ ลอยจ เจน แตะ,” อัฮ เซ.
12 Aquis acreditava em Davi e pensava: “A esta altura, o povo de Israel deve odiá-lo muito. Agora ele ficará aqui e me servirá para sempre!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.