1 Crônicas 24
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI
1 โม เฮี เยอ มัฮ จัตเจือ อาโรน. ปุย รฆุ อื แปน มูๆ อื ละ เกือฮ อื ยุฮ กัน. อาโรน ไก กวน รเมะ ปาวน ปุย, มัฮ นาดั่ป, อาบี่ฮู, เอเลอาซา, ไม่ อิทามา.
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 นาดั่ป ไม่ อาบี่ฮู เยอ ปังเมอ ยุม กา ยุม เปือะ โกะ แตะ เซ. ดิ ไก โตว กวน อื ปุย ลอา เซ. ป โฮลฮ แปน ซตุ เยอ มัฮ เอเลอาซา ไม่ อิทามา ฆาื อื.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 กซัต ด่าวิต รฆุ โม ซตุ เกือฮ ไก แปน มู แปน มู แตะ ละ เกือฮ อื ยุฮ กัน ตัม เวลา ไมจ อื ยุฮ เซ โครยญ โฆะ อื. ป เรอึม ด่าวิต เญือม ยุฮ อื กัน ตอก เซ, มัฮ ซาโด่ก จัตเจือ เอเลอาซา ไม่ อาฮิเมเลก จัตเจือ อิทามา.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 เญือม ยุ อื โฮวน โม ฮัวนา จัตเจือ เอเลอาซา เยอ, รฆุ เวน ละ อื เลีฮ แปน กาว โรฮ แลฮ มู. จัตเจือ อิทามา รฆุ โรฮ อื เลีฮ แปน ซเตะ มู.
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 เกือฮ แม โรฮ โม เซ โจก เบ่อ ไม่ ปุ แตะ ละ เมกไม อื เวน นึง กัน ลัง ยุฮ แตะ, นึง เอีจ ไก ป เกียฮ แปน ป รัป พิต ชอป นึง กัน แลน แก ฮอง ซัมคัน ไม่ กัน พะจาว นึง เตือง โอยจ อื เตือง จัตเจือ เอเลอาซา ไม่ จัตเจือ อิทามา นึง อื.
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 เญือม เซ เชไมอา กวน เนทันเอน เนอ แปน ปุย ไปญ บั่นชี. มัฮ โรฮ โม เลวี โรฮ. มอง โจต มอยฮ โม ป โจก เบ่อ เซ ซองนา กซัต, ไม่ โม ลุกนอง อื, ไม่ ซองนา ซาโด่ก ป มัฮ ซตุ, ไม่ ซองนา อาฮิเมเลก กวน อาบี่ยาทา ไม่ โม ฮัวนา จัตเจือ ซตุ ไม่ โม เลวี เซ. จัตเจือ เอเลอาซา ไม่ จัตเจือ อิทามา เซ ลล่อยฮ โจก ดิ เบ่อ เซ ไม่ ปุ แตะ.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 ป โฮลฮ เบ่อ ติ มัฮ เยโฮยาริป. เบ่อ ลอา มัฮ เยด่ายา.
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 เบ่อ ลอวย มัฮ ฮาริม, เบ่อ ปาวน มัฮ เซโอริม.
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 เบ่อ พอน มัฮ มันคียา, เบ่อ แลฮ มัฮ มิยามิน.
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 เบ่อ อาแลฮ มัฮ ฮักโคต, เบ่อ ซเตะ มัฮ อาบี่ยา.
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 เบ่อ ซไตม มัฮ เยชูอา, เบ่อ กาว มัฮ เชคานิยา.
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 เบ่อ กาว โรฮ ติ มัฮ เอลียาชิป, เบ่อ กาว ลอา มัฮ ยาคิม.
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 เบ่อ กาว ลอวย มัฮ ฮุปปา, เบ่อ กาว โรฮ ปาวน มัฮ เยเชเบ่อัป.
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 เบ่อ กาว โรฮ พอน มัฮ บิ่นกา, เบ่อ กาว โรฮ แลฮ มัฮ อิมเมอ.
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 เบ่อ กาว อาแลฮ มัฮ เฮซี, เบ่อ กาว ซเตะ มัฮ ฮัปปิตเซต.
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 เบ่อ กาว ซไตม มัฮ เปทาฮิยา, เบ่อ ง่า มัฮ เยเฮเซเคน.
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 เบ่อ ง่า โรฮ ติ มัฮ ยาคิน, เบ่อ ง่า ลอา มัฮ กามูน.
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 เบ่อ ง่า ลอวย มัฮ เด่ไลยา, เบ่อ ง่า โรฮ ปาวน มัฮ มาอาซิยา.
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 กัน ลัง ยุฮ ปุย โม เซ เยอ, มัฮ กัน รซอฮ นึง วิฮัน ยุฮ พะจาว เซ ตัม ป เอีจ ดวน อาโรน ป มัฮ จัตเจือ โม โกะ อื เซ อาึง ละ อื. เอีจ มัฮ โรฮ ตัม ป เอีจ ดวน เยโฮวา พะจาว ยุฮ โม อิซราเอน อาึง ละ อื ตอก เซ โรฮ.
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 โม จัตเจือ เลวี ป โฮฮ ลั่ง อื มัฮ ตอก เฮี. เยเด่ยา มัฮ จัตเจือ เชบู่เอน ป เอีจ มัฮ จัตเจือ อัมรัม เซ.
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 อิตชีอา มัฮ จัตเจือ เรฮัปยา.
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 ยาฮัต มัฮ จัตเจือ เชโลมิต ป เอีจ มัฮ จัตเจือ อิตฮา เซ.
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 กวน เฮปโรน มัฮ เยรียา มัฮ ปุย โรง นึง อื, มัฮ แม อามาริยา, มัฮ แม ยาฮาซีเอน, ฟวยจ เซ มัฮ เยคาเมอัม.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 ชามี มัฮ จัตเจือ มีคา ป เอีจ มัฮ จัตเจือ อุตซีเอน เซ.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 เซคาริยา มัฮ จัตเจือ อิตซีอา ป มัฮ โรฮ จัตเจือ อุตซีเอน เซ. อิตซีอา ไม่ มีคา เซ เอีจ มัฮ เอียกปุ ปุ แตะ.
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 มาลี ไม่ มูชี ไม่ ยาอาซียา มัฮ ตื จัตเจือ เมรารี.
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 ยาอาซียา ไก กวน รเมะ ลอวย ปุย, มัฮ โชฮัม, ไม่ ซักเกอ ไม่ อิปรี.
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 — ausente —
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 — ausente —
29 De Quis: Jerameel.
30 มูชี ไก กวน รเมะ ลอวย ปุย, มัฮ มาลี, เอเด่อ, ไม่ เยรีโมต.
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 โม ฮัวนา ซฆลาวม โม เลวี เซ โฮลฮ โรฮ โจก เบ่อ นึง กัน ยุฮ แตะ ตอก โจก โม จัตเจือ อาโรน อื โฮ. เอีจ โฮลฮ เนอึม โจก เบ่อ เซ ซองนา กซัต ด่าวิต, ไม่ ซาโด่ก, ไม่ อาฮิเมเลก, ไม่ ซองนา โม ป มัฮ จัตเจือ ซตุ ไม่ ฮัวนา เจอ เลวี เซ เตือง โอยจ อื โรฮ. ป มัฮ เอียกระ ปุย ไม่ ปุ รเคะ ปุย โฮลฮ โจก อื ตอก ปุ แตะ. ตัง โตว นึง อื.
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.