1 Coríntios 8

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ป ไซฮ แฮะ ปเลี่ย เฮี มัฮ ไลลวง ป โซม ป ปอน ตัน ปุย ละ ฮุป. ตึน ซ เนอึม โรฮ ตอก กอ อัฮ ปุย อื โฮ, “ปุย ตัง โคน ตัง ไก ป ยุง โครยญ โฆะ แตะ.” ปัง มัฮ ตอก เซ, ป ยุง ปุย มัฮ ป เกือฮ ปุย เกียฮ ฮุน. รพาวม ฮรัก ปังเมอ มัฮ ป เรอึม ปุย เกือฮ จเลิน.
1 Boun i akokok bay sawar murubih isah kwasisibor isan kwakirum nan i anao kwananowar. Tur anababatun it etei’imak iti sawar isah i taso’ob. Naatu iti so’obamaim it wowabit tayen tabi’orot. Baise yabow i wowabit gewas orot babin tabibais.
2 ป อัฮ ติ แตะ เอีจ ยุง โอเอีฮ มัฮ ลั่ง โอ อื ดิ ยุง ป ลัมเปิง แตะ ยุง.
2 Orot yait sawar etei so’ob rouw eo, men kafa’imo abisa ta so’obamih.
3 ดัฮ ไก ป ฮรัก เนอึม พะจาว เยอ, พะจาว เอีจ ยุง อื ป มัฮ ปุย เซ เยอ.
3 Baise orot yait God ebiyabow God nati orot i su’ub naatu ekakaif.
4 ไลลวง ป โซม ป ปอน ตัน ปุย ละ ฮุป อัฮ ฮะ เซ, เอะ ยุง เงอะ โอ ฮุป เซ มัฮ พะจาว เนอึม เมอ. พะจาว เนอึม ไก ติ โตน โน่ง.
4 Sabuw afa bay wagabur isah hisisibor hibow te’aa isah anao kwananowar, wagabur i men God, naatu God i ta’imon maiyow, tafaram wanawanan men god ta sisibinamaim ema’am.
5 ปัง โฮวน ป อัฮ ปุย มัฮ พะจาว เยอ, นึง มะลอง ญุ่ก นึง ปลัฮเตะ ญุ่ก, ปัง โฮวน พะ โฮวน จาว ละ ปุย,
5 Turobe sabuw afa boro hinao, mar wanawanan naatu tafaram wanawanan wagabur i awan karatan. Turobe wagabur, yoyom i moumurih na’in.
6 ละ เอะ เอ พะจาว เยอ ไก เนิ ติ โน่ง. เอีจ มัฮ พะจาว ป มัฮ เปือะ เอะ. โอเอีฮ เตือง โอยจ อื เอีจ มัฮ เกิต อื เน่อึม นึง พะจาว เซ โครยญ เจือ. เอะ มัฮ โรฮ ไอม ละ ซ โฮลฮ พะจาว โญตซัก แตะ นึง. พะโองจาว ไก โรฮ ติ โน่ง. เอีจ มัฮ พะเยซูคริต. โอเอีฮ เตือง โอยจ อื มัฮ ป ไก เบือ อื, เอะ มัฮ โรฮ ไอม เมอะ เบือ อื.
6 Baise it ata God i ta’imon, Tamat i akisin biyanane sawar etei himatar naatu i wanawananamaim it tama’am, naatu ata Regah Jesu Keriso i ta’imon, i akisin wanawananamaim God sawar etei eo himatar naatu i akisin wanawanan it tama’am.
7 ปุย ปังเมอ โอ ยุง อื เตือง โอยจ แตะ โอเอีฮ ตอก เซ เยอ. ปุย ง่อน อื มัฮ ป โกย นัปทื แตะ ฮุป, เญือม โซม อื ตอก ลั่ง ป มัฮ ป ตัน ปุย ละ ฮุป ละ อื ป โซม อื เซ. ลอต แกต ติ แตะ พิต ฆาื ป โซม แตะ เซ, นึง โอ อื ดิ ตอน เนอึม นึง รพาวม เจือ แตะ, ลอต แปน ป เบรีญ ละ อื ฆาื อื.
7 Baise sabuw moumurih na’in iti men hiso’obamih. Sabuw iti na’atube marasika hima hisisinaf au naniyah in, imih bay hibow te’aa i tenotanot wagabur isah hisisibor hibow te’aa terarouw, naatu hai notamaim iu’uwih biyah gubagub matar, anayabin kakafin gewasin kusibin ana not i ririmin.
8 ป โซม ป ปอน มัฮ โตว ป เกือฮ เอะ ซดิ ไม่ พะจาว. เอะ ปัง โอ โซม, ซ ฆอก โตว ฆาื ฮา ไพรม แตะ. ปัง โซม เมอะ, ไมจ โตว โรฮ ฆาื ฮา ไพรม แตะ.
8 Baise bayumaim boro men nabuwit tanan God sisibin tanatitamih, bay tana’ani’aan na’at God boro men natawanamih, naatu men tana’ani’aan God boro men it gewasit narouw na’omih.
9 โม เปะ ปัง โอ พิต ละ เปอะ, ไมจ โรฮ เปอะ แฮน เดอึม โอ ซ แปน ควน เกือฮ เปอะ โม ป โอ ดิ ตอน รพาวม เซ ยุฮ ป พิต ฆาื เปอะ.
9 Baise kwanakaifi gewas, kwa hirufami kwatit yawas kwabaib men imaim kwanasinaf taituwa iyab hai baitumatum ririmin tema’am kwanikwarisihimih.
10 โม เปะ ป ไก ป ยุง เงอ, ดัฮ ไก ป ยุ โซม โม เปะ โตะ เวือต ทื ปุย ฮุป เปอ, ดัฮ ปุย เซ อาวต ไม่ รพาวม โอ แตะ ดิ ตอน โฮ, โม่ ซ โรวต โซม โอเอีฮ ตัน ปุย ละ ฮุป เซ ฆาื อื?
10 Anayabin o iso’ob abisa kusisinaf, imih o boro wagabur hai kwafiren bar wanawanan sibor inabow inaa. Baise orot ta ana not ririmin o na’i’iti boro fair na’atube nab naatu gem tafanamaim wagabur isah hisisibor boro nabow na.
11 ฟวยจ เซ เอียกปุ เปอะ ป โอ ตอน รพาวม ป เอีจ ยุม พะคริต ฆรอ อื เซ, ซ ไลจ โกวต อัฮ โม เปะ ติ แตะ ยุง โอเอีฮ.
11 Naatu taituwa ana not ririmin ma’ama o aso’obamaim ana not i’asabun, inaso’ob nati taituwa isan Keriso morob.
12 เญือม ยุฮ เปอะ ป พิต ละ เอียกปุ แตะ ไม่ ไลจ เปอะ ยุฮ รพาวม เจือ อื เซ, เอีจ มัฮ โรฮ ยุฮ เปอะ ป พิต ละ พะคริต โรฮ.
12 Imih o taituwa isah bowabow kakafin iti na’atube isinaf hai not ririm feher kubitih, nati i o Keriso isan bowabow kakafin kusisinaf.
13 เคียง มัฮ อื ตอก เซ เยอ, ตัม รพาวม อาึ อื, ดัฮ ป โซม ป ปอน ซ ไลจ ยุฮ รพาวม เจือ เอียกปุ อุ โฮ, ปัง มัฮ โตะ ปุ เญือะ ซ ญอม ปอน, ดัฮ ซ แปน ควน ยุฮ เอียกปุ อุ ป พิต ฆาื โฮ.
13 Isan imih ayu abisa ani’aanimaim aiwa’an taituwau bowabow kakafin wanawanan re’er ayu nati for men ana’aan maiye, saise men ana sinaf maiye nare.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.