1 Coríntios 13

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 อาึ ปัง เกียฮ อู นึง ลปุง ปุย โครยญ เจือ เตือง ลปุง เตปด่า, ดัฮ โอ ไก รพาวม ฮรัก โฮ, อาึ มัฮ เยือ ลอยฮ ปลาว เยอะ ตอก เซียง โมง เซียง ชา โฮ.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 อาึ ปัง เกียฮ ซึป ลปุง พะจาว ละ ปุย, ไม่ เกียฮ ง่อต แตะ ลปุง โด่ะ โครยญ เจือ, ไม่ ยุง เงอะ โอเอีฮ เตือง โอยจ อื, ไม่ อาวต เตอะ ไม่ รพาวม เจือ กุมปอ แตะ, ปอ เอิน ปุน เกือฮ แตะ บลาวง เฌาะ ติ แตะ, ดัฮ โอ ไก รพาวม ฮรัก โฮ มัฮ ลั่ง ปุย โอ ไก ป มัฮ ลั่ง อาึ อื.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 อาึ ปัง ปุน เกือฮ โอเอีฮ ยุฮ แตะ ละ ป ตุก ป ญัก โครยญ เจือ, ไม่ ญอม เกือฮ ปุย โตก แตะ นึง งอ เบือ รพาวม เจือ แตะ, ดัฮ โอ ไก รพาวม ฮรัก โฮ ไก โตว ลั่ง ป มัฮ เนิ.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 รพาวม ฮรัก เซ มัฮ ป เกือฮ ปุย อาวต ไม่ รพาวม ลั่ง แตะ, ไม่ เกือฮ อื เลียก พาวม โซะ ไง่ นึง ปุย. รพาวม ฮรัก เซ ไก โตว ไม่ รพาวม กุยจ วัว. ลื โตว ติ แตะ. มัฮ โตว ป เกียฮ ฮุน.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 มัฮ โตว ป รัม นา. รพาวม ฮรัก เซ ฆวต ง่อต โตว ป ไมจ ละ โกะ แตะ โน่ง. ไก โตว รพาวม ฮิน นึง. ทื โตว ป พิต ยุฮ ปุย ละ แตะ โซะ.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 เกือฮ โตว ติ แตะ มวน รพาวม นึง ฮมอง แตะ ยุฮ ปุย กัน ฆอก กัน เบร. มัฮ เกือฮ อื ติ แตะ มวน รพาวม นึง กัน ซื กัน ไซ.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 รพาวม ฮรัก เซ ไก โตว เญือม ลอน พาวม รกวน อื. อาวต ลอป ไม่ รพาวม เจือ แตะ. ซโอว แนฮ รพาวม ไม่ ลปุง ซันญา ยุฮ พะจาว. ปุน โอต โอเอีฮ โครยญ เจือ.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 ลปุง พะจาว ป ซึป ปุย ปเลี่ย เฮี เญือะ ซ ไก โตว เฆียง เฮี. ไล เกียฮ อู ปุย ลปุง ตัง โน่ง ซ ไฆร โรฮ. ป ยุ ป ยุง ปุย ซ โอยจ โรฮ ตอก เซ. รพาวม ฮรัก เซ ปังเมอ โอ ไก ลอยจ นึง.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 เมาะ ป ยุ ป ยุง เอะ ดิ กุม ดิ ปอ โตว เฟือฮ. ลปุง พะจาว ซึป เอะ ปุ โรฮ ดิ กุมปอ.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 เญือม ซ เกือฮ พะจาว เอะ อาวต ไม่ ป กุม ป ปอ โครยญ เจือ เซ, ป โอ กุม โอ ปอ เซ ซ ไฆร โอยจ.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 เญือม มัฮ ลั่ง เงอะ กวนดุ อู, อาึ ลปุง โรฮ ตอก กวนดุ. ง่อต โรฮ โอเอีฮ ตอก กวนดุ ไม่ แกต ลั่ง แตะ โอเอีฮ ตอก กวนดุ. เญือม เอีจ ระ อา เอีจ เลิก เกอะ ไล กวนดุ แตะ เซ.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 ปเลี่ย เฮี เยอ เอะ มัฮ ตอก ป แก โอเอีฮ นึง ซแฆล เปือ โฮ. เฆียง เฮี เยอ ปังเมอ ซ โฮลฮ ยุ ที ตอก มัฮ ตอก มอยฮ พะจาว โครยญ เจือ. ปเลี่ย เฮี เยอ อาึ ยุง บลัฮ เลียก เจียก ง่อน โน่ง. เฆียง เฮี เยอ ซ ยุง เตือง โอยจ อื ตอก ยุง พะจาว ไลลวง อาึ โครยญ เจือ โรฮ.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 เคียง มัฮ อื ตอก เซ มัฮ ป ลอวย เจือ เฮี ป ซ ไก ลอป เปอ. มัฮ รพาวม เจือ ติ, ไลลวง ซโอว รพาวม ไม่ ลปุง ซันญา ยุฮ พะจาว ติ, รพาวม ฮรัก ติ. ป ระ ไล นึง อื ปังเมอ มัฮ รพาวม ฮรัก.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.