Êxodo 40
Ladakhi (LBJ) vs NVT
1 ཏེ༌ནེ༌ ཡ༌ཝའེ༌ མོ༌ཟེས༌ལ༌ མོལས༌,
1 O S enhor disse a Moisés:
2 “ཟླ༌ཝ༌ ཀྲང༌པོའེ༌ ཞག༌ཏང༌པོའེ༌ ཞག༌ག༌ ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌, ཏམ༌པ༌ ཀུར༌བོ༌ ཙུག༌།
2 “Arme o tabernáculo, a tenda do encontro, no primeiro dia do primeiro mês.
3 བཀའ༌རྒྱ༌ རྕུ༌ བྲིས༌ཁན༌ནི༌ རྡོའ༌ ལེབ༌ལེབ༌ གྱངས༌ཏེ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ ཆད༌དོན༌ནི༌ སྒམ༌བོ༌ ཏེ༌ ནང༌ང༌ བོར༌ ཡང༌ ཏེ༌བོའེ༌ དུན༌ལ༌ ཡོ༌ལ༌ ཏོང༌།
3 Coloque a arca da aliança dentro dele e pendure a cortina interna para proteger a arca.
4 ཏེ༌ནེ༌ ཅོག༌ཙེ༌ དང༌ ཏེ༌ཀ༌ ཀོལ༌ཅེས༌སི༌ ཅ༌ལག༌ ཚང༌མ༌ ཁྱོངས༌ཏེ༌ ཀུར༌རི༌ ཏམ༌པ༌ ནས༌སའེ༌ ནང༌ང༌ བོར༌, ཡང༌ འོད༌སྟགས༌ ཁྱོངས༌ཏེ༌ ཏེ༌ཀ༌ སྐྱོང༌ཙེ༌ གུན༌ རིག༌།
4 Depois, traga a mesa para dentro e coloque sobre ela os utensílios. Traga também o candelabro e instale suas lâmpadas.
5 ཆད༌དོན༌ནི༌ སྒམ༌མི༌ ཡོ༌ལའེ༌ དུན༌ལ༌ སྤོས༌ དུག༌ཅེས༌སི༌ སེར༌རི༌ ཆོད༌ཁྲི༌ བོར༌ ཡང༌ ཏམ༌པའེ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ ཆ༌སའེ༌ སྒོའེ༌ཀ༌ ཡོ༌ལ༌ ཏོང༌།”
5 “Ponha o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e pendure a cortina à entrada do tabernáculo.
6 “ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌ ཏམ༌པ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ ཆ༌སའེ༌ སྒོ༌ དུན༌ལ༌ ཆོད༌པ༌ མེའ༌ སྲག༌སའེ༌ ཆོད༌ཁྲི༌བོ༌ བོར༌,
6 Coloque o altar do holocausto diante da entrada do tabernáculo, a tenda do encontro.
7 ལག༌པ༌ ཁྲུ༌ཅེས༌སི༌ ཞོང༌པ༌ ཀུར༌ དང༌ ཏེ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ པར༌ལ༌ བོར༌ཏེ༌ ཆུ༌ སྐོང༌།
7 Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a de água.
8 ཀུར༌རི༌ ནང༌སྐོར༌རི༌ ཡོ༌ལ༌གུན༌ ཏོག༌ ཡང༌ ཏེ༌ནང༌ང༌ ཆ༌སའེ༌ སྒོའ༌ ཡོ༌ལ༌ ཏོང༌།”
8 Em seguida, arme o pátio ao redor da tenda e pendure a cortina da entrada do pátio.
9 “ཏེ༌ནེ༌ ཏམ༌པའེ༌ ཀུར༌ དང༌ ཏེ༌ནང༌ང༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ ཅ༌ལག༌ ཚང༌མ༌ ཁྲུས༌ཏང༌ཅེས༌སི༌ མར༌ནག༌ ལུགས༌ཏེ༌ རྩང༌མ༌ ཅོས༌། ཏེ༌ནེ༌ ཏེ༌ ཚང༌མ༌ ཏམ༌པ༌ གྱུར༌ཨིན༌།
9 “Pegue o óleo da unção e unja o tabernáculo e toda a sua mobília, para consagrá-los; assim, ele será santo.
10 ཏེ༌ སྟིང༌ནེ༌ ཆོད༌པ༌ མེའ༌ སྲག༌སའེ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ དང༌ ཏེ༌ཀ༌ ཀོལ༌ཅེས༌སི༌ ཅ༌ལག༌ གུན༌ནི༌ཀ༌ མར༌ ལུགས༌ཏེ༌ རྩང༌མ༌ ཅོས༌, ཏེ༌ནེ༌ ཏེ༌གུན༌ མ༌ ཏམ༌པ༌ གྱུར༌ཨིན༌།
10 Unja o altar do holocausto e seus utensílios para consagrá-los; assim, ele será santíssimo.
11 ཡང༌ ལག༌པ༌ ཁྲུ༌ཅེས༌སི༌ ཞོང༌པ༌ དང༌ ཏེ༌བོ༌ བོར༌ཅེས༌པོའང༌ མར༌ ལུགས༌ཏེ༌ རྩང༌མ༌ ཅོས༌།”
11 Depois, unja a bacia e seu suporte para consagrá-los.
12 “ཨ༌རོན༌ དང༌ ཁོའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌ ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌ ཀུར༌རི༌ སྒོའེ༌ཀ༌ ཁྱོངས༌ཏེ༌ ཁོང༌གུན༌ ཆུ༌ ཉམ༌པོ༌ ཁྲུས༌།
12 “Traga Arão e seus filhos até a entrada da tenda do encontro e lave-os com água.
13 ཏེ༌ནེ༌ ཨ༌རོན༌ལ༌ བླ༌མའེ༌ ཀོས༌ལག༌ ཏམ༌པ༌ སྐོན༌ ཡང༌ བླ༌མའེ༌ ཚུལ༌ལ༌ ངའ༌ ཞབ༌ཞི༌ ཞུ༌ཅེས༌ལ༌ ཁོའ༌ མར༌ ལུགས༌ཏེ༌ སོ༌སོ༌ ཕེས༌།
13 Vista Arão com as roupas sagradas, unja-o e consagre-o, para que me sirva como sacerdote.
14 ཁོའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌ ཁྱོངས༌ཏེ༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ ནང༌ཀུག༌གི༌ ཀོས༌ ཏམ༌པ༌ སྐོན༌།
14 Traga os filhos de Arão e vista-os com as túnicas.
15 ཡང༌ བླ༌མའེ༌ ཚུལ༌ལ༌ ངའ༌ ཞབ༌ཞི༌ ཞུ༌ཅེས༌སི༌ ཕིའ༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཨ༌བ༌ ཙོགས༌ལ༌ མར༌ ལུགས༌ཏེ༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ ཁྲུས༌ཏོང༌། མར༌ ལུགས༌ཏེ༌ ཁྲུས༌ ཏང༌ཅེས༌པོའེ༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ མིར༌གྱུད༌ ཚང༌མའེ༌, བླ༌མའེ༌ ཚུལ༌ལ༌ ཞབས༌ཏོག༌ ཞུ༌ཨིན༌།”
15 Unja-os como ungiu o pai deles, para que também me sirvam como sacerdotes. Com a unção, os descendentes de Arão são separados para o sacerdócio para sempre, de geração em geração”.
16 ཡ༌ཝའེ༌ བཀའ༌ སལ༌ཁན༌ ནང༌ཞིན༌ མོ༌ཟེས༌སི༌ ཅི༌ ཚང༌མ༌ ཅོས༌།
16 Moisés fez tudo que o S enhor lhe havia ordenado.
17 ཏེ༌ནེ༌ ཨི༌ཇིབ༌ནེ༌ བིངས༌ཏེ༌ ལོ༌ ཉིས༌པའེ༌ ཟླ༌ཝ༌ ཏང༌པོའེ༌, ཞག༌ ཏང༌པོའེ༌ ཞག༌ག༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཏམ༌པ༌ ཀུར༌བོ༌ ཙུགས༌།
17 O tabernáculo foi armado no primeiro dia do primeiro mês do segundo ano.
18 མོ༌ཟེས༌སི༌ ཏམ༌པའེ༌ ཀུར༌ ལང༌ ཟ༌ནེ༌ ཏེ༌བོའེ༌ ཞབ༌ལྡན༌གུན༌ ཏིངས༌, རིབ༌ཞི༌གུན༌ ལངས༌, པ༌ར༌ཁ༌གུན༌ ཐུདས༌ ཡང༌ ཀ༌ཝ༌གུན༌ ཙུགས༌།
18 Para armar o tabernáculo, Moisés colocou as bases em seus lugares, encaixou as armações, prendeu os travessões e levantou as colunas.
19 ཏེ༌ནེ༌ ཐིལ༌ དང༌ ཁེ༌ཐོག༌གི༌ ཀབ༌ཅེས༌གུན༌ ཀྱངས༌ཏེ༌ ཏམ༌པའེ༌ ཀུར༌ལ༌ ཀབས༌, ཀ༌ཟུག༌ མོ༌ཟེས༌ལ༌ ཡ༌ཝའེ༌ བཀའ༌ སལ༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌།
19 Em seguida, estendeu a tenda sobre a estrutura do tabernáculo e, por cima, colocou a cobertura, conforme o S enhor havia ordenado.
20 ཏེ༌ནེ༌ ཁོའེ༌ བཀའ༌རྒྱ༌ རྕུ༌ བྲིས༌ཁན༌ནི༌ རྡའ༌ ལེབ༌ལེབ༌གུན༌ ཆད༌དོན༌ནི༌ སྒམ༌མི༌ ནང༌ང༌ བོར༌ཏེ༌ ཀྲ༌ལུ༌གུན༌ ཀྱི༌ལྡིར༌རི༌ ནང༌ང༌ ཅུགས༌ ཡང༌ ཐུག༌རྗེ༌ ཁའ༌ལེབ༌པོ༌ ཀབས༌།
20 Pegou as tábuas da aliança e as colocou dentro da arca. Prendeu à arca as varas para transportá-la e a cobriu com a tampa, o lugar de expiação.
21 ཁོའེ༌ སྒམ༌བོ༌ ཏམ༌པའེ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ ཁྱོངས༌ ཡང༌ སྒམ༌བོ༌ མི༌ཐོང༌ཅེས༌ལ༌ ཡོ༌ལ༌ ཏངས༌, ཀ༌ཟུག༌ ཡ༌ཝའེ༌ མོ༌ཟེས༌ལ༌ བཀའ༌ སལ༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌།
21 Depois, trouxe a arca da aliança para dentro da tenda do encontro e pendurou a cortina interna que a protegia, conforme o S enhor havia ordenado.
22 ཁོའེ༌ ཅོག༌ཙེ༌ ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌, ཏམ༌པ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ བྱང༌ ཆོགས༌ལ༌ ཡོ༌ལའེ༌ ཕི༌ལོག༌ག༌ བོརས༌,
22 Em seguida, Moisés colocou a mesa da tenda do encontro do lado norte do lugar santo, do lado de fora da cortina interna.
23 ཡང༌ ཏེ༌བོའེ༌ཀ༌ ཡ༌ཝའ༌ ཕུལ༌ཁན༌ནི༌ ཏ༌གི༌ བོརས༌, ཀ༌ཟུག༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཁོའ༌ བཀའ༌ སལ༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌།
23 Arrumou sobre a mesa os pães da presença diante do S enhor , conforme o S enhor havia ordenado.
24 ཁོའེ༌ འོད༌སྟག༌པོ༌ ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌, ཏམ༌པ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ ལྷོ༌ ཆོགས༌ལ༌ ཅོག༌ཙེའེ༌ འ༌ངོ༌ ཆོགས༌པོའེ༌ཀ༌ བོརས༌
24 Pôs o candelabro dentro da tenda do encontro, em frente à mesa, do lado sul do lugar santo.
25 ཡང༌ ཡ༌ཝའེ༌ དུན༌ལ༌ ཁོའེ༌ སྐྱོང༌ཙེ༌གུན༌ ཏུགས༌, ཀ༌ཟུག༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཁོའ༌ བཀའ༌ སལ༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌།
25 Acendeu as lâmpadas na presença do S enhor , conforme o S enhor havia ordenado.
26 མོ༌ཟེས༌སི༌ སེར༌རི༌ ཆོད༌ཁྲི༌ ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ ཡོ༌ལའེ༌ དུན༌ལ༌ བོརས༌
26 Colocou também o altar de ouro para o incenso na tenda do encontro diante da cortina interna
27 ཡང༌ ཏེ༌ཀ༌ ཏྲི༌ཞིམ༌ཅན༌ནི༌ སྤོས༌ ཏུགས༌, ཀ༌ཟུག༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཁོའ༌ བཀའ༌ སལ༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌།
27 e queimou sobre ele incenso perfumado, conforme o S enhor havia ordenado.
28 ཁོའེ༌ ཏམ༌པ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ ཆ༌སའེ༌ སྒོའེ༌ ཡོ༌ལ༌ ཆར༌ལ༌ ཏགས༌།
28 Pendurou a cortina à entrada do tabernáculo
29 ཁོའེ༌ ཏམ༌པ༌ ཀུར༌རི༌ ཕི༌ལོག༌ག༌ སྒོའེ༌ ཉེ༌མོའ༌ ཆོད༌པ༌ མེའ༌ སྲག༌སའེ༌ ཆོད༌ཁྲི༌བོ༌ བོརས༌, ཡང༌ ཏེ༌བོའེ༌ཀ༌ ཁོའེ༌ མེའ༌ སྲག༌ཅེས༌ དང༌ ཀྲོ༌ནས༌སི༌ ཆོད༌པ༌ ཕུལས༌, ཀ༌ཟུག༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཁོའ༌ བཀའ༌ སལ༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌།
29 e colocou o altar do holocausto perto da entrada do tabernáculo, a tenda do encontro. Apresentou sobre o altar um holocausto e uma oferta de cereal, conforme o S enhor havia ordenado.
30 ཁོའེ༌ ལག༌པ༌ ཁྲུ༌ཅེས༌སི༌ ཞོང༌པ༌ ཏམ༌པ༌ ཀུར༌ དང༌ ཆོད༌ཁྲི༌ པར༌ལ༌ བོརས༌ ཡང༌ ཏེ༌བོ༌ ཆུའི༌ སྐངས༌།
30 Em seguida, Moisés colocou a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encheu-a de água para que os sacerdotes pudessem se lavar.
31 མོ༌ཟེས༌, ཨ༌རོན༌ དང༌ ཁོའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌ནི༌ ལག༌པ༌ དང༌ རྐང༌པ༌ གུན༌ ཏེ༌ ནང༌ང༌ ཁྲུའད༌པིན༌།
31 Moisés, Arão e os filhos de Arão usavam a água da bacia para lavar as mãos e os pés.
32 ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ ཡ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ཀ༌ ཆ༌ ཟ༌ནེ༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ལག༌པ༌ དང༌ རྐང༌པ༌ གུན༌ ཁྲུའད༌པིན༌, ཀ༌ཟུག༌ ཡ༌ཝའེ༌ མོ༌ཟེས༌ལ༌ བཀའ༌ སལ༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌།
32 Lavavam-se cada vez que se aproximavam do altar e entravam na tenda do encontro, conforme o S enhor havia ordenado.
33 མོ༌ཟེས༌སི༌ ཏམ༌པ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌སྐོར༌རི༌ རིབ༌ཞི༌གུན༌ ཙུགས༌ཏེ༌ ཏེ༌ནང༌ང༌ ཆོད༌ཁྲི༌ བོརས༌ ཡང༌ ནང༌ཀུག༌ག༌ ཆ༌སའེ༌ སྒོའེ༌ཀ༌ ཡོ༌ལ༌ ཏགས༌། ཏེ༌ནེ༌ ཁོའེ༌ ལས༌གུན༌ གྲུབ༌།
33 Moisés pendurou as cortinas que cercavam o pátio ao redor do tabernáculo e do altar e colocou a cortina à entrada do pátio. Assim, Moisés finalmente terminou o trabalho.
34 ཏེ༌ནེ༌ ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌, ཏམ༌པ༌ ཀུར༌བོ༌ སྲིན༌ནི༌ ཀབས༌ ཡང༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཟིར༌རྗིད༌ ཏེ༌བོའེ༌ ནང༌ང༌ གངས༌།
34 Então a nuvem cobriu a tenda do encontro, e a glória do S enhor encheu o tabernáculo.
35 མོ༌ཟེས༌ ཡ༌ཝ༌ ཐུག༌སའེ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ང༌ ཆ༌ མ༌ཉན༌ ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཏམ༌པའེ༌ ཀུར༌ སྲིན༌ནི༌ ཀབས༌ཏེ༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཟིར༌རྗིད༌ ཏེ༌བོའེ༌ ནང༌ང༌ གངས༌ཏེ༌ ཡོད༌པིན༌།
35 Moisés não podia mais entrar na tenda do encontro, pois a nuvem estava sobre ela, e a glória do S enhor a enchia.
36 ཏམ༌པ༌ ཀུར༌རི༌ ཀ༌ནེ༌ སྲིན༌ ཐེན༌ན༌ ཛད༌ད༌ཅིག༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པ༌གུན༌ ཏེ༌ ནས༌ས༌ནེ༌ བེས༌ལ༌ བིང༌ངད༌པིན༌།
36 Sempre que a nuvem se levantava de cima do tabernáculo, os israelitas seguiam viagem.
37 ཀལ༌ཏེས༌ སྲིན༌ ཐེན༌ན༌ མ༌ཛད༌ན༌ ཁོང༌གུན༌ སྲིན༌ ཐེན༌ཐེན༌ ཚོག༌པ༌ ཏེན༌ན༌ ནས༌སའེ༌ཀ༌ དུག༌གད༌པིན༌།
37 Mas, se a nuvem não se levantava, permaneciam onde estavam até a nuvem se elevar.
38 ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པ༌གུན༌ནི༌ བེས༌ གང༌པོའེ༌ ནང༌ང༌ ཁོང༌ ཚང༌མའེ༌ མིག༌གི༌ དུན༌ལ༌, ཉི༌མའེ༌ ཏུས༌ལ༌ ཡ༌ཝའེ༌ སྲིན༌ ཏམ༌པའེ༌ ཀུར༌ལ༌ ཀབས༌ཏེ༌ ཡང༌ ཚན༌ནི༌ ཏུས༌ལ༌ སྲིན༌ནི༌ ནང༌ང༌ མེ༌ བར༌རད༌པིན༌།
38 Durante o dia, a nuvem do S enhor pairava no ar acima do tabernáculo e, à noite, fogo ardia dentro da nuvem, de modo que todo o povo de Israel podia vê-la. E isso ocorreu ao longo de todas as jornadas dos israelitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.