1 Timóteo 3
Label Buk Baibel (LBB) vs VC
1 A warwara ne i momol kol, mang: Ning tik i mang sur ir ningnigo ana lotu, a wakak a titol ning i mang suri.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Pa ning tik i mang sur ir ningnigo ana lotu i wakak sur a ginina ir manglarne: gong ta artitiu i kes onoi, ir taulai ka takai a hane, ir tai alar anuna lalaun, ir warkurai tostos anuna lalaun, i a ngas a barsan ning a tarai la hanrawai i, ir sira gas pas a tarai uting na nuna rumai, pa i a wakak a tena asaer.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Pa gong a tena gang, gong a tena harum, ir tena balmolmol, gong i arlak, pa gong i mang kol sur a mani.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 I a wakak a ningnigo ana keskes anun latamana, pa i asaer a natnatna sur lar hanrawai i pa lar longor teteki.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Esining bel i lasan sur ir nigo wakak a keskes anun latamana, bel ir tolsot pasi sur ir tai alar a tarai a lotu ane God.
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Ning ta barsan, ono kane i lingir tar a nuknukna, gong i ningnigo ana lotu, sakana ir rakan alekleki pa ir punga ana warkurai arlar oe Satan.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 A ningnigo ana lotu a ngas a barsan ning a tarai masik otleng ning bel la lotlotu, la hanrawai i. Ning bel, lar atong kumnani, pa ir hirua ana kun ane Satan.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Mang otleng larning tetek na tena arnangai ana lotu, i wakak sur la a ngas a barsan ning a tarai la hanrawai la, lar momol ana nunla warwara, gong la gang pa gong la mang sur a galis a mani.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Lar tong akes a tortorot momol taum ana nuknukinla ning bel ta rongo na mata e God.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Dir toho nigon tar la, pa ning a gininla i wakak, lar kibas bot a titol na tena arnangai ting na lotu.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Tetek anunla na gurarala otleng ir manglarning, la a ngas a gurarala ning a tarai la hanrawai la, gong la warwara kumkumna, lar tai alar wakak anunla lalaun, pa lar momol ana titolla rop.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 A tena arnangai ana lotu ir taulai ka takai hane, pa ir nigon wakak na natnatna, pa la rop ting na nuna rumai.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 La ning la titol wakak ana titol na tena arnangai ana lotu, lar kibas a hanrawai anuna tarai tetek la. Pa lar warwara talapor ana nunla tortorot oe Karisito Iesu pa bel lar matmataut.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 A mang ar hanot kapit tetek u, ika ar tumtumus nigo tetek u.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Pa ning bel ar hanot kapit, u ka tasman a toltol ning a tarai ane God lar toli na arpotor inla. A tarai a lotu ane God esaning i laun, la arlar ana pos pa kama rumai ning la arakrakai a momolna.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Dala tasman momoli mang, a asaer ning dala tortorot onoi i itna kol. Larne:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.