1 Timóteo 3
Label Buk Baibel (LBB) vs NTLH
1 A warwara ne i momol kol, mang: Ning tik i mang sur ir ningnigo ana lotu, a wakak a titol ning i mang suri.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Pa ning tik i mang sur ir ningnigo ana lotu i wakak sur a ginina ir manglarne: gong ta artitiu i kes onoi, ir taulai ka takai a hane, ir tai alar anuna lalaun, ir warkurai tostos anuna lalaun, i a ngas a barsan ning a tarai la hanrawai i, ir sira gas pas a tarai uting na nuna rumai, pa i a wakak a tena asaer.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Pa gong a tena gang, gong a tena harum, ir tena balmolmol, gong i arlak, pa gong i mang kol sur a mani.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 I a wakak a ningnigo ana keskes anun latamana, pa i asaer a natnatna sur lar hanrawai i pa lar longor teteki.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Esining bel i lasan sur ir nigo wakak a keskes anun latamana, bel ir tolsot pasi sur ir tai alar a tarai a lotu ane God.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ning ta barsan, ono kane i lingir tar a nuknukna, gong i ningnigo ana lotu, sakana ir rakan alekleki pa ir punga ana warkurai arlar oe Satan.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 A ningnigo ana lotu a ngas a barsan ning a tarai masik otleng ning bel la lotlotu, la hanrawai i. Ning bel, lar atong kumnani, pa ir hirua ana kun ane Satan.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Mang otleng larning tetek na tena arnangai ana lotu, i wakak sur la a ngas a barsan ning a tarai la hanrawai la, lar momol ana nunla warwara, gong la gang pa gong la mang sur a galis a mani.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Lar tong akes a tortorot momol taum ana nuknukinla ning bel ta rongo na mata e God.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Dir toho nigon tar la, pa ning a gininla i wakak, lar kibas bot a titol na tena arnangai ting na lotu.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Tetek anunla na gurarala otleng ir manglarning, la a ngas a gurarala ning a tarai la hanrawai la, gong la warwara kumkumna, lar tai alar wakak anunla lalaun, pa lar momol ana titolla rop.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 A tena arnangai ana lotu ir taulai ka takai hane, pa ir nigon wakak na natnatna, pa la rop ting na nuna rumai.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 La ning la titol wakak ana titol na tena arnangai ana lotu, lar kibas a hanrawai anuna tarai tetek la. Pa lar warwara talapor ana nunla tortorot oe Karisito Iesu pa bel lar matmataut.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 A mang ar hanot kapit tetek u, ika ar tumtumus nigo tetek u.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Pa ning bel ar hanot kapit, u ka tasman a toltol ning a tarai ane God lar toli na arpotor inla. A tarai a lotu ane God esaning i laun, la arlar ana pos pa kama rumai ning la arakrakai a momolna.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Dala tasman momoli mang, a asaer ning dala tortorot onoi i itna kol. Larne:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.