Provérbios 30

ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤋꤢꤨ꤭ꤢ꤬ꤊꤢꤨꤚꤢ ꤟꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤋꤢꤨ꤭ꤤꤒꤤ꤬ꤜꤢ ꤔꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤨꤊꤢ꤬ꤜꤢ ꤔꤢ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤢ꤬ꤍꤟꤥ ꤔꤢ,
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, o oráculo. Disse este varão a Itiel, a Itiel e a Ucal:
2 “ꤠꤢ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤕꤢꤧꤍꤢꤪ ꤗꤟꤢꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤡꤢꤪ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
2 Na verdade, que eu sou mais bruto do que ninguém; não tenho o entendimento do homem,
3 ꤠꤢ꤭ ꤤ꤬ꤞꤛꤥ ꤔꤢꤪ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤤꤖꤢꤧ ꤒꤥ꤬꤯
3 nem aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo.
4 ꤢꤨ꤭ ꤕꤢꤩ꤭ ꤊꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤔꤢꤪ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤕꤢꤩ꤭?
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas na sua roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭꤯
5 Toda palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.
6 ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤢ꤬ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤙꤢꤩ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤜꤣ ꤕꤟꤥ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤯
6 Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso.
7 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤝꤤ꤭ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬꤯
7 Duas coisas te pedi; não mas negues, antes que morra:
8 ꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣ ꤗꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤠꤢ꤭꤯
8 afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada;
9 ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤘꤢꤨ꤬ꤐꤟꤢ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, ‘ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤕꤢꤩ꤭?’
9 para que, porventura, de farto te não negue e diga: Quem é o Senhor ? Ou que, empobrecendo, venha a furtar e lance mão do nome de Deus.
10 ꤘꤛꤢ ꤒꤢꤧ꤭ ꤡꤟꤢꤦꤐꤟꤥ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤯
10 Não calunies o servo diante de seu senhor, para que te não amaldiçoe e fiques culpado.
11 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤒꤥ꤬꤯
11 Há uma geração que amaldiçoa a seu pai e que não bendiz a sua mãe.
12 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤥ꤬ ꤒꤥ꤬꤯
12 Há uma geração que é pura aos seus olhos e que nunca foi lavada da sua imundícia.
13 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤖꤛꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤕꤢ꤬ꤒꤤ ꤢꤨ꤭꤯
13 Há uma geração cujos olhos são altivos e cujas pálpebras são levantadas para cima.
14 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤔꤢꤧ꤯
14 Há uma geração cujos dentes são espadas e cujos queixais são facas, para consumirem na terra os aflitos e os necessitados entre os homens.
15 ꤐꤟꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤗꤢꤪ꤬ ꤥ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢꤩ꤭, ꤚꤢꤪ ‘ꤘꤛꤢꤩ ꤗꤢꤪ꤭, ꤘꤛꤢꤩ ꤗꤢꤪ꤭,’ ꤢ꤬ ꤍꤟꤌꤣ ꤟꤢꤩ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
15 A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e quatro nunca dizem: Basta:
16 ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤜꤟꤌꤣ꤭ꤋꤢꤨ꤬, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤏꤥ꤭ꤖꤢꤨ,
16 a sepultura, a madre estéril, a terra, que se não farta de água, e o fogo, que nunca diz: Basta.
17 ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤗꤟꤌꤣꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ ꤑꤟꤢꤩ꤭ꤊꤚꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬,
17 Os olhos que zombam do pai ou desprezam a obediência da mãe, corvos do ribeiro os arrancarão, e os pintãos da águia os comerão.
18 ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤꤋꤥꤋꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤥ꤭ ꤙꤢꤧ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤡꤣ꤬꤯
18 Há três coisas que me maravilham, e a quarta não a conheço:
19 ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤜꤢ꤭ꤙꤢꤨ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤐꤟꤌꤣ꤬ꤡꤛꤣ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤜꤟꤢꤧ꤭,
19 o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma virgem.
20 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤞꤢꤦ ꤢꤨ꤭ꤠꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤤ꤬ꤜꤟꤌꤣꤕꤜꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ꤓꤌꤣ꤭ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ‘ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢꤪ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤥ꤬,’ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤔꤟꤤ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: Não cometi maldade.
21 ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤕꤛꤢꤩ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤢꤨ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢꤨ꤭ ꤋꤛꤢꤞꤢꤧꤘꤥ꤭ ꤙꤢꤧ ꤡꤢꤪ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤡꤣ꤬꤯
21 Por três coisas se alvoroça a terra, e a quarta não a pode suportar:
22 ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤡꤟꤢꤦ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ ꤋꤝꤤ,
22 pelo servo, quando reina; e pelo tolo, quando anda farto de pão;
23 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤋꤥ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤠꤟꤢꤧ꤬,
23 pela mulher aborrecida, quando se casa; e pela serva, quando fica herdeira da sua senhora.
24 ꤘꤣ ꤟꤢꤩꤋꤢꤨ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤚꤟꤢꤧꤒꤟꤢꤧ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤕꤢ꤬ꤒꤤ ꤕꤚꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤤꤖꤢꤧ ꤥ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤡꤣ꤬꤯
24 Estas quatro coisas são das mais pequenas da terra, mas sábias, bem-providas de sabedoria:
25 ꤒꤟꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤢ꤬ ꤙꤢꤩ꤬ꤕꤜꤢꤪ ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤏꤢꤧ꤬ꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤊꤟꤢꤨꤋꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯
25 as formigas são um povo impotente; todavia, no verão preparam a sua comida;
26 ꤐꤟꤌꤣꤜꤟꤤ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤢ꤬ ꤔꤝꤥꤖꤛꤢꤩ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤪꤕꤜꤤ꤭ꤜꤟꤢꤪꤕꤜꤢꤧ꤬꤯
26 os coelhos são um povo débil; e, contudo, fazem a sua casa nas rochas;
27 ꤒꤢ꤬ꤊꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤝꤤ ꤥ꤬ ꤔꤢ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤢ꤬ꤡꤛꤣꤒꤟꤣꤡꤛꤣꤕꤜꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭꤯
27 os gafanhotos não têm rei; e, contudo, todos saem e em bandos se repartem;
28 ꤐꤟꤌꤣꤟꤤ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤥ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤡꤢꤪ ꤘꤣ ꤋꤝꤤꤟꤥ꤭ꤊꤢꤨ꤭꤯
28 a aranha, que se apanha com as mãos e está nos paços dos reis.
29 ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤙꤛꤢꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤝꤟꤥꤡꤛꤣꤚꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤡꤣ꤬꤯
29 Há três que têm um bom andar, e o quarto passeia muito bem:
30 ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤡꤣ꤬ ꤗꤢ꤬, ꤢꤛꤢ꤭ꤞꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤤ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤛꤢ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤜꤣ ꤢꤨ꤭꤯
30 o leão, o mais forte entre os animais, que por ninguém torna atrás;
31 ꤏꤛꤢꤩ꤭ꤖꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤡꤟꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ,
31 o cavalo de guerra, bem-cingido pelos lombos; o bode também; e o rei, a quem se não pode resistir.
32 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢꤪ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤖꤛꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤢꤩ, ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤊꤚꤢꤩ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬,
32 Se procedeste loucamente, elevando-te, e se imaginaste o mal, põe a mão na boca.
33 ꤊꤤ꤬ ꤤ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤕꤟꤢꤨꤔꤟꤌꤣꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤟꤢꤨꤔꤟꤌꤣꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤛꤢꤊꤜꤟꤢꤪ꤯
33 Porque o espremer do leite produz manteiga, e o espremer do nariz produz sangue, e o espremer da ira produz contenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.