Marcos 6
Lisǎsè̌ Athè̌ - Kayǎ Ngó̤ (KYU) vs AAI
1 Jesǔ htecuốkyǎ bínuô rò è ná a khǒpacè̤̌ tahe ka̤khyě khyěthyá lahyǎ dố adò̌aso ní̤dû vǐ̤ Nazarè nuôtôvǐ̤.
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 Bí Mò̤́nyěduô akhè̌nuô, Jesǔ cáhtya ithyóithya tè̤ dố tè̤cò́bè̌hǒkǔ. Kayǎ è́prè̤ ní̤huô̌ a tè̤ithyóithya rò a khyéthukhyéthè́ lò̌ cò́ rò a hé lahyǎ,
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 È ma prè̤sò́cyá̤hi nuôtôprè̤ vǎhé? Rò è ma Maria aphúprè̤khǔ vǎhé? Apuố̤ tahe nuôma Jakomo, Jose, Juda, ná Simonè yětahe má̤ vǎhéto? Rò apuố̤prè̤mò tahe nuôma a o prè́ bí dò̌kǔyě prè́ vǎhéto?” Èthǐ hé lahyǎ phúnuôrò, èthǐ thè́hte Jesǔ rò è́mo̤sû lǔ to.
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 Rò Jesǔ hé èthǐ, “Kayǎ dố a dyazṳ̂́dyanyá̤ ní̤dyékuô̌ prè̤pro̤ to tahe nuôma tû́prè́ adò̌kǔphú ní̤dû, aklwǐalyǎ ní̤dû ná a hiphúphyǎphú ní̤dû tahe prè́.”
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 Èthǐ zṳ̂́e to akhu-akhyě Jesǔ me̤cyá̤ pǎ atè̤me̤ tè̤pro̤tè̤prya̤ nuôtahe tôcô꤮ to, a me̤cyá̤kyǎ prè́tû́ a dyahtya atakhu dố kayǎ swísè̌ nuôtahe alo̤ prè́, rò a me̤ sǐmé̤ pé̤ kayǎswíkayǎsè̌ tahe patíprè̤ prè́.
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 Dò̌phúsophú tahe zṳ̂́ení̤ lǔ to akhu-akhyě a khyéthukhyéthè́ kanó̤꤮ to.
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Htuô̌rò a è́hyǎ plò́lò̌ a khǒpacè̤̌ shyéthè́nyě̤ rò a nò̌htecuố lǔ tômṳ ná thè́nyě̤ phúnuô. Htuô̌rò thyáphú èthǐ ki vè̤́htekyǎbè́ khǐnékhǐnò̌ agněnuôrò, a dyé pé̤ èthǐ taryěshyosò̌.
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 Jesǔ mecuốní̤ a khǒpacè̤̌ tahe angó̤, “Thǐ htecuốklyá rò phyécuốní̤ tǎ tôcô꤮ tǎmé̤ ní, phyécuốní̤ tǎ khò́mǔ, pyě̤, ná rû̌htò̌ yěnuôtahe tǎmé̤ ní꤮. Phyéní̤ prè́tû́ ihtyábǒ nuô prè́ ní꤮.
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 Dyácuốní̤ lahyǎ khuphá nuô manárò phyécuố tǎ ca̤ nyě̤pṳ̂ tǎmé̤ ní꤮.
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 Thǐ ki cuốnuô̌ o dố hi tôměmě akǔ hérò, thǐ dǎ htecuố hí dố dò̌ nuôtôdò̌ akǔ híto nuô, tarú o tadû lahyǎ bínuô ní꤮.
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 Dò̌ tôdò̌dò̌ dố a ki thè́zṳ̂́ è́sû thǐ to rò a ki ní̤dǎ thǐngó̤ to hérò bí thǐ htecuốkyǎ akhè̌nuô, thuô̌tǎ̤kyǎ hemû dố thǐ khǎduôlo̤ nuôtahe, thǐ ki me̤phúnuô héma athyáná thǐ dyéluô̌kyǎhò́ tè̤mátè̤dyǎ tôcô dố Cò́marya ki cirya èthǐ pǎ nuôhò́.”
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 A khǒpacè̤̌ tahe htecuốlě hésodônyǎ pé̤ kayǎ tahe ná a tǒkò za̤ ní̤dû lahyǎ ané̤, a lě héso pé̤ ǔ phúnuô.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 Èthǐ vè̤́htekyǎní̤ è́lǎ khǐnékhǐnò̌ rò a plò̤́ró̤ní̤ è́ pé̤ lǎ kayǎswíkayǎsè̌ tahe ná htahtyě rò a me̤sǐmé̤ ka̤khyě è́ pé̤ lǎ èthǐ.
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 Jesǔ amwi̤ luô̌htyěluô̌ké̤ akhu-akhyě Khwí Herodè ní̤huô̌ lò̌lò̌꤮ a me̤ tè̤ nuôtahe ari-akyǎ. Htuô̌to kayǎ tahehe hé lahyǎ, “Jesǔ ma Giovanni Baptista thyěihtòka̤khyě prè́, tû́rò a me̤cyá̤ tè̤pro̤tè̤prya̤ nuôtahe hò́.”
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 Taheherò a hé, “È ma Prè̤pro̤ Elia prè́.”
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 Bí Khwí Herodè ní̤huô̌ Jesǔ me̤ tè̤pro̤tè̤prya̤ akhè̌nuô, a hé, “Giovanni dố vǎ nò̌pǎ̤tṳ̂̌kyǎ èkyǎ̤bǒ ná vǎ klyěphú nuôtôprè̤ htwǒprè̤ ka̤khyě khyěthyá hò́,” a hé phúnuô.
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 Dố aré̤khè̌nuô ma Khwí Herodè nò̌cuốpṳ̂́ cò̌klò̤ma aklyěphú tahe ná Giovanni rò a nò̌dò́tǎ̤kyǎ lǔ dố htò̌kǔ nuôma Herodia khukhyě hò́. Herodia ma Khwí Herodè akhǐ, apuố̤ Philipu amě rò Giovanni hétǎ̤tṳ̂̌ tamǒmǒ Khwí Herodè ná a tǒ phyéní̤ apuố̤ Philipu amě to.
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 Giovanni hé Khwí Herodè, “Nè̤ phyé khyěthyá nè̤ khǐnuô a lṳkhókyǎ hò́ ná Cò́marya tè̤thyótè̤thya hò́.”
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 Phúnuô akhu-akhyěrò khwí amě Herodia yěnuô a pṳ̂́ma tadû Giovanni tè̤thû́ rò a thè́zṳ̂́ me̤thyěkyǎ lǔ tadû́rò a me̤cyá̤ tôcô꤮ to.
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 Me̤těhérò Khwí Herodè yěnuô a myádu ní̤dyé Giovanni, me̤těhérò a thè́gně ná è ma kayǎ dố acò́ate̤ asǎsè̌ tôprè̤ akhu-akhyě, a takè̤bí ní̤dyé lǔ. Bí khwí ní̤huô̌ Giovanni hébè akhè̌nuô, a bèzò̤ nyacò́ tadû́rò a thè́zṳ̂́ ní̤huô̌ nyǎprè́ lǔ hébè prè́.
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 Bí Khwí Herodè opacè̤̌lya̤ amò̤́nyě hyǎtuố̤khyě akhè̌nuô, ashuốakhè̌ ryányacò́ dố Herodia ki me̤thyěkyǎ Giovanni. Khwí me̤pwè̌ ní̤dyé a opacè̤̌lya̤ amò̤́nyě rò a buôebuôǒ klyě khuklò́khuklyǎ tahe, htyěké̤ khuklò́khuklyǎ tahe, ná kayǎ htwǒ khuklò́khuklyǎ dố Galilea ké̤kǔ nuôtahe.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 Bí Khwí Herodè amě Herodia aphúprè̤mòphú hyǎnuô̌ ilě akhè̌nuô, a me̤ thè́plòmo̤ thè́plòmǐ ní̤ Khwí Herodè ná asǐpré̤ lò̌꤮ plǐ khukhyě Khwí Herodè hé pacè̤̌muố̤phú yěnuô tôprè̤, “Nè̤ thè́zṳ̂́thè́lò̌ ǐtěnuô héso vǎ, vǎ ki dyé nè̤.”
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 Htuô̌rò a ò́lya̤ rò a byǎní̤ angó̤ ná a tè̤hébè phúnuô rò “Nè̤ kwǐ cò́ vǎ ǐtě꤮ bèbè vǎ ki dyé nè̤ pǎ, nè̤ kwǐ cò́ vǎhtyěvǎké̤ taklǎmě cò́ bèbè, vǎ dyébè́ nè̤ pǎ,” a ò́lya̤ phúnuô.
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 Rò pacè̤̌muố̤phú nuôtôprè̤ klyahte dố aklò̌ rò htesudyǎ amuố̤, “Muố̤꤮ vǎ tǒbè kwǐ khwí ǐtětě?”
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 Rò a tapluố̤taplyě klyakanuô̌ khyěthyá dố khwí o rò “Vǎ thè́zṳ̂́ nò̌dya nuô̌ nè̤ Giovanni Baptista akhuklò́ dố dǐbě taè̌dukǔ rò hyǎdyé cò́ vǎ khǒnyá̤yěnuô” a hé lǔ phúnuô.
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 Khwíyě a thè́plòmo̤ pǎtaki꤮ to tadû́rò a yǒ ò́lya̤ htuô̌hò́ dố sǐpré̤ tôplutôphè a mèthènyě hò́ akhu-akhyě ngó̤ dố a ò́lya̤ htuô̌hò́ ná pacè̤̌muố̤phú yěnuô, a thè́zṳ̂́ me̤pyékyǎ to.
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 Phúnuôrò tôphuốtuô̌ a nò̌cuốphyé aklyěphú prè̤opò̤́tè̤ nuôtôprè̤ ná Giovanni akhuklò́ rò aklyěphú yětôprè̤ cuố dố ǔ lé̤dò́o kayǎ htò̌kǔ rò a cuốpǎ̤tṳ̂̌ ka̤ Giovanni akyǎ̤bǒ.
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 Htuô̌rò a dyanuô̌ Giovanni a khuklò́yě dố dǐbětaè̌du akǔ rò a hyǎdyé ná pacè̤̌muố̤ nuôtôprè̤ rò pacè̤̌muố̤yě dyé ná amuố̤.
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 Giovanni Baptista a khǒpacè̤̌ ní̤huô̌ rò èthǐ hyǎphyéka̤ lǔ né̤klò̤́ okyǎyě rò ka̤ iluốkyǎ lǔ dố luô̤̌khu.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 Prè̤dônyǎphú tahe ka̤-oplò́ tava̤lò̌ Jesǔ rò èthǐ héso pé̤lò̌ lǔ ná lò̌꤮ èthǐ me̤htuô̌hò́ tè̤nuôtahe ari-akyǎ ná èthǐ ithyóithya pé̤ ǔ nuôtahe ari-akyǎ.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 Prè̤ hyǎ dố lǔo rò hyǎ, prè̤ka̤ rò ka̤ oró̤oè́ talwósû́lû̌ khukhyě Jesǔ ná a khǒpacè̤̌ tahe lé̤okuố eǒ ashuốkhè̌nuô꤮ a opǎ cò́ to, rò Jesǔ hé a khǒpacè̤̌ tahe, “Pè̤ cuố ró̤lǔ dố khǎlé̤thuôkrě tôpho dố kayǎ o tôprè̤꤮ to nuô rò pè̤ ki okuố tabè́thè́prá taplô̤phú pó꤮.”
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 Rò Jesǔ ná a khǒpacè̤̌ tahe cuốnuô̌ sidyání̤ thòklyě rò htecuốkyǎ lahyǎ tû́dû dố khǎlé̤thuôkrě tôpho.
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 Manárò kayǎ è́prè̤ dố a myáhtye èthǐ cuố yětahenuô, a thè́gně tǎ̤te̤ lahyǎ hò́ ná Jesǔ ná a khǒpacè̤̌ tahe má̤nyǎhò́ akhu-akhyě, vǐ̤phú pwǒ̤tôvǐ̤ klyacuố ná khǎduô dố khǒkhu rò klyacuốtuố̤ ré̤ dố Jesǔ ná a khǒpacè̤̌ tahe anyěhyǎ.
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 Bí Byacè Jesǔ o dố thòklyěkǔ hte akhè̌nuô, a myáhtye kayǎ bè́mṳdu cuố opò̤́ one ré̤ lò̌hò́ dố nyěhò́ rò a thè́zò̤ ní̤dyé nyacò́ èthǐ cò́, me̤těhérò kayǎ yětahenuô athyáná thímí tahe dố prè̤kyě̤ o lǔ to nuô akhu-akhyě a cáhtya ithyó è́pé̤ nyacò́ èthǐ.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 Bínuô akhè̌ mò̤́hélǎ hò́ rò Jesǔ a khǒpacè̤̌ tahe hyǎ dố lǔo rò a hyǎhé lǔ, “Khǎlé̤ bíyětôpho ma dò̌ ophû tôdò̌꤮ to, htuô̌to mò̤́hélǎ hò́.
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 Thyáphú èthǐ ki cuốlě ipri̤-epri̤ǒ ní̤dyé lahyǎ dû asèesèǒ agněnuôrò, nò̌cuốkyǎ mò̌ èthǐ dố dò̌kǔsokǔ dố a o tavǐtava̤ bíyě tôpho nuô.”
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 Manárò Jesǔ hésû èthǐ, “Myá dyéedyéǒ pé̤ èthǐ tôcôcô nuô.”
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 Jesǔ sudyǎ a khǒpacè̤̌ tahe, “Dố thǐklè̌nuô khò́mǔ o báklò̤́tě? Cuốmyámyá,” a hé èthǐ phúnuô akhè̌, èthǐ cuốmyá rò èthǐ myáhtye prè́, “Khò́mǔ nyǎ̤klò̤́ ná tè̤̌phú nyě̤bè prè́,” èthǐ hé lǔ phúnuô.
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 Htuô̌rò Jesǔ nò̌onyǎ oplò́ èthǐ tômṳ ná tômṳ dố mi̤thuô̌lè̌khu.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 Rò èthǐ onyǎoplò́ lǔ tômṳ ná aprè̤ nyǎ̤shyě tahe aprè̤ tôzè̤ tahe.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 Jesǔ phyé khò́mǔ nyǎ̤klò̤́ ná tè̤̌ nyě̤bèyě rò a tṳ́htya dố mò́lè̤̌ rò a hébwíhétaryě htuthè́htya Cò́marya rò ibikyě khò́mǔ. Htuô̌rò a dyétǎ̤ dố a khǒpacè̤̌ tahe a o. Rò a khǒpacè̤̌ tahe zṳ́etǎ̤ dǐtû́ pé̤ ná kayǎ nuôtahe. Htuô̌rò a zò́kè̤́khǎkwo kuô̌ tè̤̌phú nuônyě̤bè phúnuônuô.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 Èthǐ e pòepòǒ ekò́ǒbǎ lò̌plǐ cò́ pwǒ̤꤮ tôprè̤ cò́.
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 A khǒpacè̤̌ tahe phyédwóplò́ khyěthyá khò́mǔ ná tè̤̌phú dố a ibikyě rò a okyǎlố tahenuô a obǎ pǎ cò́ ná krí̤nuô shyényě̤mě cò́.
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 Prè̤khǔdu dố a e khò́mǔ lò̌꤮ plǐ nuôma a o kayǎ nyǎ̤rí.
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 Èthǐ ihtuôplò́ htuô̌htuô̌ ná Jesǔ nò̌cuốnuô̌ sidyá lò̌ a khǒpacè̤̌ tahe dố thòklyěkǔ rò a nò̌htecuố ré̤kyǎ èthǐ dố vǐ̤ Bethsaida dố a o dố htyěòbè́rè̤̌ nuôtôvǐ̤. Rò bí a khǒpacè̤̌ htyasidyá thòklyě akhè̌nuô, è rò a plwǒka̤kyǎ lò̌plǐ kayǎ bè́mṳ.
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 Htuô̌rò Jesǔ htecuốkyǎ rò a cuốhtya cò́bè̌ dố sokhu.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 Bí mò̤́khípaló̤ hyǎ hò́ akhè̌nuô, a khǒpacè̤̌ thòklyě cuốtuố̤ hò́ dố htyěklǎmě hò́ tadû́rò Jesǔ okyǎ tû́dû prè́ dố khǒkhu tôprè̤ prè́.
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 Jesǔ myáhtye ná ké̤lathè́ yǒ htò̌hyǎsû a khǒpacè̤̌ tahe akhu-akhyě, èthǐ khyǎsû ké̤lathè́ rò a thè́práladyá lò̌plǐ. Bí shyěi-utazè̤̌ mò̤́ kíré̤ lǐbǔhò́ akhè̌nuô, Byacè Jesǔ cuố dố htyěkhu rò hyǎtǒ dố a khǒpacè̤̌ tahe a o. A kíré̤ cuốtalwó ná a khǒpacè̤̌ tahe.
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 Manárò bí a khǒpacè̤̌ tahe myáhtye lǔ cuố dố htyěkhu akhè̌nuô, èthǐ tane̤ lǔ ná luô̤̌taprya̤ rò a è́htǒè́mo̤ lò̌plǐ.
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 Me̤těhérò èthǐ pwǒ̤꤮ tôprè̤ myáhtye lò̌plǐ lǔ rò thè́isě lò̌plǐ cò́.
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 Htuô̌rò a htyanuô̌kuô̌ dố a khǒpacè̤̌ tahe a thòklyěkǔ rò ké̤lathè́ okuốhyǎkyǎ rò a khǒpacè̤̌ tahe khyéthukhyéthè́ lò̌plǐ cò́.
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 Me̤těhérò èthǐ yǒ khǎlèduô̌ akhu-akhyě Jesǔ dyéluô̌ pé̤ cò́ èthǐ ná buôe ǔ khò́mǔ atè̤me̤ tè̤pro̤tè̤prya̤ yě cò́ tadû́rò èthǐ thè́gněplǒ lahyǎ to.
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 Èthǐ cuốbè́ hò́ htyěòduyě rò a cuốtuố̤ lahyǎ dố Gennesaret ké̤ rò a cuố báokuố lahyǎ athòklyě bínuô.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 Èthǐ hte hò́ dố thòklyěkǔkǔ ná kayǎ tahe thè́gnětǎ̤te̤no lahyǎ ná Jesǔ prè́.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 Èthǐ klyahtǒklyalya̤ lò̌ lahyǎ rò a cáhtya záhyǎ lahyǎ kayǎswíkayǎsè̌ tahe ná icò̤̌ rò záhyǎtǒ lahyǎ bí èthǐ ní̤huô̌ ná Jesǔ o ní̤dyé akhǎlé̤ nuôtôpho.
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 Byacè Jesǔ cuốtǒ bítě꤮ tôpho bèbè, a cuố dố dò̌kǔ bèbè, a cuố dố vǐ̤kǔ bèbè, a cuố dố vǐ̤klò̌ bèbè, èthǐ dyatǎ̤ lahyǎ kayǎswíkayǎsè̌ tahe dố klè́kǔ rò èthǐ kwǐthè́zò̤ Byacè ná nò̌tôbè prè́ nè̤ ca̤htû̌ yěnuô ná prè̤swí prè̤sè̌ yětahenuô takiphúprè́. Rò kayǎ dố a tôbè lǔ ca̤htû̌ tahenuô, a tè̤swítè̤sè̌ lamé̤ lò̌plǐcò́.
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.