Salmos 6

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ala kava nene, ge neꞌnahaugenoꞌaeꞌmo kaipamo neleneꞌmo ge oꞌnahauvo. Kayoꞌmo neꞌnamisanagenoꞌaeꞌmo kaipamo neleneꞌmo kayoꞌmo oꞌnamiyo.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Lokiyaꞌnimo alagi ohaneꞌniyanagi kahau huka nato. Lokiyaꞌnimo alagi ohaneꞌnigeꞌna atete nehuvanagi halate alika alagepa huka nato.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Naipamoꞌmo lusi kava huno kana huꞌniyanageka na magi afinaꞌmo maiteka naha maegane.
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Ala kava nene, huꞌna, aika afe leka nagetekaeꞌmo hatu maeka nato. Falu kaipa vekamo maiꞌneka kahau huka neꞌapatana vekamo falisuva kavategatiꞌmo nagufamo alika katika nato.
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Faliꞌnaya vayaꞌmogimo kagaefeꞌmo apakesamo noꞌafiye. Kanolufiꞌmo maiꞌnaya vayaꞌmogi kagikaleꞌmo aliꞌa asaga huꞌa nokatae.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Yulagefa neꞌaugenoꞌaeꞌmo lusi kava huno alaga neꞌnahae. Muki haniꞌilagamo hipaꞌnileꞌmo havaeꞌnogenoꞌaeꞌmo naunu aniꞌmoꞌmo hipaꞌnileꞌmo lamiꞌnigenoꞌaeꞌmo lanitani nehiye.
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Kame vayaꞌnimo maiꞌnagenoꞌaeꞌmo naunumo lamiꞌnigeno naulagamo kosiꞌnigeꞌna ageꞌna alagepa huꞌna noꞌagove.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Aviꞌya nehugenoꞌaeꞌmo Ala kava neꞌmoꞌa afiꞌniyaꞌmofeꞌmo hosu kavaꞌmo nehaya vayanagi nataletapa viyo.
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 Nunumu huꞌna aukaya huꞌna ge nehugenoꞌaeꞌmo afiꞌniyanageno afaꞌa naha maegaiye.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Naha maesigeꞌapaeꞌmo muki kame vayaꞌnimo apavagage hisigeꞌa atete hugae. Apavagage hisigeꞌa nataleꞌa ugae.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.