Salmos 67

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gotiꞌa fiku laha maeno lamiteno alino maku huno lageno.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 Ani kava hisanageꞌapaeꞌmo muki ma mopafi vayaꞌmogimo kaꞌmo agesagekaeꞌmo apakufamo alika katika apategane.
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 O Gotiyo, huꞌna, muki alu nofi vayaꞌmogiꞌe alu nofi vayaꞌmogiꞌeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga hiyo. Muki alu nofi vayaꞌmogiꞌe alu nofi vayaꞌmogiꞌeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga hiyo.
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 Kagaemo fatago kavaꞌmo huka alika fako huka apateteka muki alu nofi vayaꞌaiteꞌe alu nofi vayaꞌaiteꞌeꞌmo yagaika neꞌapatanaꞌmofeꞌmo apamogaga aiteꞌa yoke hiyo.
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 O Gotiyo, huꞌna, alu nofi vayaꞌmogiꞌe alu nofi vayaꞌmogiꞌeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga hiyo. Muki alu nofi vayaꞌmogiꞌe alu nofi vayaꞌmogiꞌeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga hiyo.
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 Ma mopafatiꞌmo neꞌyaꞌmo ago afole aiꞌnigenoꞌaeꞌmo Gotiꞌa Gotitimoꞌmo laha maeno lamiꞌniye.
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 Gotiꞌa laha maeno lamiꞌniyanagi muki ma mopafi vayaꞌmogimo agaefekeꞌmo koli huteꞌa mono hiyo.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.