Salmos 67
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ACF
1 Gotiꞌa fiku laha maeno lamiteno alino maku huno lageno.
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 Ani kava hisanageꞌapaeꞌmo muki ma mopafi vayaꞌmogimo kaꞌmo agesagekaeꞌmo apakufamo alika katika apategane.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 O Gotiyo, huꞌna, muki alu nofi vayaꞌmogiꞌe alu nofi vayaꞌmogiꞌeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga hiyo. Muki alu nofi vayaꞌmogiꞌe alu nofi vayaꞌmogiꞌeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga hiyo.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Kagaemo fatago kavaꞌmo huka alika fako huka apateteka muki alu nofi vayaꞌaiteꞌe alu nofi vayaꞌaiteꞌeꞌmo yagaika neꞌapatanaꞌmofeꞌmo apamogaga aiteꞌa yoke hiyo.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 O Gotiyo, huꞌna, alu nofi vayaꞌmogiꞌe alu nofi vayaꞌmogiꞌeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga hiyo. Muki alu nofi vayaꞌmogiꞌe alu nofi vayaꞌmogiꞌeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga hiyo.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 Ma mopafatiꞌmo neꞌyaꞌmo ago afole aiꞌnigenoꞌaeꞌmo Gotiꞌa Gotitimoꞌmo laha maeno lamiꞌniye.
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Gotiꞌa laha maeno lamiꞌniyanagi muki ma mopafi vayaꞌmogimo agaefekeꞌmo koli huteꞌa mono hiyo.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.