Salmos 5
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NVT
1 O, Ala kava nene, huꞌna, geꞌnimo afika alagepa huka afiyo. Naipafiꞌmo nagesa afifi huꞌna neꞌmauvanagi kaipamo namiyo.
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Ala kini vekaꞌnimo Gotiꞌnimogae, huꞌna, kagaefekeꞌmo nunumu huguvaꞌmofeꞌmo keya aeꞌna ge hisuva geꞌnimo afiyo.
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Nagaemo muki afinaꞌmo netepiꞌmo ge hisugeka afigane. O, Ala kava nene, huꞌna, Netepiꞌmo nunumu hisuva geꞌnimoꞌa kevemo haegekana huꞌna kahaeteꞌna aliꞌna maku huꞌna kagegauve.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 Kagaemo hosu kavafeꞌmo amuse huka noꞌatana Gotigamo maiꞌnane. Hosu kavaꞌmoꞌa kagae kahaopaleꞌmo alagi lokaeno ohanegaiye.
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 Apakiꞌapileꞌmo aliꞌa asaga nehaya vayaꞌmo kaulagaleꞌmo he tiꞌa oꞌmaigae. Kagaemo muki hosu kavaꞌmo nehaya vayaꞌaifeꞌmo alagi okahauꞌnigeka kaini huka neꞌapatane.
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 Kagaemo aigofe gemo nehaya vayaꞌaina alika apagoꞌya lagauka apatalegane. Ala kava neꞌmoꞌa vayaꞌmo nehapaya vayaꞌe humi neꞌapataya vayaꞌefeꞌmo avenatuꞌna heno atalegekana huno neꞌmaiye.
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 Ani kava huka maiꞌnanaꞌmonanafa nagaefeꞌmo muki kahau huka neꞌnatana kavakaletiꞌmo nokafiꞌmo faleꞌna haiguve. Kagaefekeꞌmo koli huteꞌnaeꞌmo aote mono nokamo ageteꞌna mono huguve.
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 O, Ala kava nene, huꞌna, kame vayaꞌnimo maiꞌnayaꞌmofeꞌmo fatago kavakafiꞌmo nayateꞌmo alika navalelika uvo. Naulagamo kakaleꞌmo alika api aika nato.
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 Lama gemo apavayafiꞌmo alagi ohaneꞌniye. Apaipafiꞌmo hosu kavaꞌageꞌmo haneꞌniye. Lugoꞌapimo kano kelimo aliꞌa halo neꞌaigeno atu neꞌaiya kano keligana huno haneꞌniye. Apavenafuꞌnaletiꞌmo hapaisiya agufa gemo nehae.
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 O Gotiyo, huꞌna, Vaiꞌmo alika apamiyo. Alika apatalegeꞌapao ani kavaꞌmo hugune, huꞌa apakesamo neꞌafiya kavatetiꞌmo asagauꞌa aiyo. Kagaetegamo hosu kavaꞌmo huteꞌa gekamo ago amagiꞌa ataleꞌnayaꞌmofeꞌmo asole hosu kavaꞌapifiꞌmo maiꞌnagi alika yaga auka apatalo.
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 Apataleganaꞌmonanafa kagaefekeꞌmo, laha maegaiye, huꞌa apakesamo neꞌafiya vayaꞌmogi muki afinaꞌmo alopa gefatiꞌmo huteꞌa apamogaga aiyo, kagaemo alagepa huꞌa maisayafeꞌmo aika apati kaeꞌnanaꞌmofeꞌmae. Kagikaeꞌmo hapau apayamopafiꞌmo hapauꞌnisiya vayaꞌmogimo kagaepiꞌmo apamogaga aiyo.
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 O Ala kava nene, huꞌna, kagaemo fatago vayaꞌmo hapa maesanageꞌa alagepa huꞌa maigae. Kagaemo haleguꞌapigana huka faika ku aika apategane.
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.