Salmos 34
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs VC
1 Nagaemo Ala kava nefekeꞌmo muki afinaꞌae afinaꞌaeꞌmo hao ke hegauve. Agiꞌaleꞌmo aliꞌna asaga huge huge huꞌna maiguve.
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 Agiꞌaleꞌmo aliꞌna asaga huꞌna atesugeꞌapaeꞌmo apakufamo aliꞌa afepi neꞌataya vayaꞌmogi afiteꞌapaeꞌmo apamogaga aigae.
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 Nagaegiꞌeꞌmo hutaeꞌmo, Ala kava neꞌmo ala agi vekamo maiꞌniye, huta magokepi higetao. Agiꞌaleꞌmo magokepi alita asaga higetao.
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 Koli huꞌna maiꞌneꞌnaeꞌmo naha maesiyafeꞌmo kahauya huꞌna nunumu huꞌnogeno afitenoꞌaeꞌmo naha maeꞌnigeꞌna koli osuꞌna afaꞌa maiꞌnove.
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 Vayaꞌmogimo ageteꞌapaeꞌmo amuse huꞌa maiꞌnayaꞌmofeꞌmo ani kava hutapa agegenoꞌao lapaipamoꞌmo kana osino.
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 Nagaemo lokiya vekamo oꞌmaiꞌnovaꞌmofeꞌmo agaefekeꞌmo keya aeꞌna ge huꞌnogeno Ala kava neꞌmoꞌa afiꞌniye. Afitenoꞌaeꞌmo muki hanageke yapatiꞌmo nagufamo alino katino nateꞌniye.
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 Ala kava neꞌmo enisole vekaꞌamoꞌmo Ala kava nefeꞌmo koli nehaya vayaꞌaiteꞌmo yagaino ku aino apateteno apakufamo alino katino neꞌapate.
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 Ala kava neꞌmo kanale vekamo maiꞌniye hutapa agegayanagi ageyo. Ala kava nepiꞌmo fala kiꞌa neꞌmaiya vayaꞌmo Goti aulagaleꞌmo alagepa huꞌa maiꞌnayanageꞌa afaꞌa apamogaga aigae.
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 Lapaote vayaꞌmo maiꞌnayanagi Ala kava nefeꞌmo koli hutetapa akame hiyo. Koli huteꞌa akame nehaya vayaꞌmogimo kafu osugae.
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 Laiyoni anaꞌaumogi apaka neteyaꞌmonanafa Ala kava neꞌmo agesayafeꞌmo kahauya nehaya vayaꞌmogimo muki alagepa yaꞌmo aliteꞌapaeꞌmo kafu nosae.
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 Mafaꞌne anagaꞌmogitapamo etapa geꞌnimo afiyo. Ala kava nefekeꞌmo koli hutetapa akame hisaya kavaꞌmo aliꞌna lapaya malegauvanagi eyo.
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Alagepa hutapa yatala afinaꞌmo maiꞌnetapa lapamogaga aisayafeꞌmo lapauꞌnifiye.
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 Inagi lapauꞌnisiyana hosu gemo osuge aigofe gemo osuge hisayafeꞌmo alagepa hutapa yagaitapa lapateyo.
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 Hosu kavategatiꞌmo maitapa halove hutapa eta alagepa kavakeꞌmo hiyo. Kaveta osutapa alagepa hutapa magokepi lokaetapa maisayafeꞌmo kahauya hutapa vegala aeyo.
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 Ala kava neꞌmoꞌa alagepa kavaꞌmo nehaya vayaꞌaiteꞌmo yagaino apateꞌneno aukaya huꞌa ge nehaya geꞌapimo neꞌafiye.
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 Neꞌafiyaꞌmonanafa hosu kava nehaya vayaꞌaifeꞌmo kame huno neꞌapategeꞌa faliꞌnagenoꞌaeꞌmo ago apake nekaniye.
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 Fatago vayaꞌmogimo keya aeꞌa ge nehageno afitenoꞌaeꞌmo muki hanageke yapatiꞌmo apakufamo alino katino neꞌapate.
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 Ala kava neꞌmoꞌa yulagefa neꞌaiya vayaꞌai hapaopaleꞌmo maiꞌnenoꞌaeꞌmo afepilagamo faleꞌa haiꞌa neꞌmaiya vayaꞌai apakufamo alino katino neꞌapate.
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 Alagepa vayaꞌmogimo lusi hanageke yaꞌmo neꞌaliyaꞌmonanafa Ala kava neꞌmoꞌa muki hanageke yapatiꞌmo apakufamo alino katino neꞌapate.
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 Ala kava neꞌmoꞌa kanale vekaleꞌmo alagepa huno yagaino ateꞌnigeno magoke ayamufamo alagi lo oꞌaeꞌniye.
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 Hosu vayaꞌmo hosu kavaꞌapimoꞌmo apamagisigeꞌa faligae. Alagepa kavaꞌmo nehaya vayaꞌaifeꞌmo nohapaiya vayaꞌmo kayoꞌmo apamigiye.
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Ala kava neꞌmoꞌa aliꞌyaꞌamo neꞌaliya vayaꞌai apakufamo miya faino alino katino neꞌapate. Agaepiꞌmo eꞌa fala nekiya vayapatiꞌmo magoke vekaeꞌmo, hosu vekamo maiꞌnane, huno huteno alagi alino hafaino oꞌatalegaiye.
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.