Salmos 34

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nagaemo Ala kava nefekeꞌmo muki afinaꞌae afinaꞌaeꞌmo hao ke hegauve. Agiꞌaleꞌmo aliꞌna asaga huge huge huꞌna maiguve.
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento diante de Abimeleque, que o dispensou, e ele partiu. Eu bendirei ao SENHOR em todo o tempo; seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Agiꞌaleꞌmo aliꞌna asaga huꞌna atesugeꞌapaeꞌmo apakufamo aliꞌa afepi neꞌataya vayaꞌmogi afiteꞌapaeꞌmo apamogaga aigae.
2 Minha alma a fará se gloriar no SENHOR; os humildes ouvirão isso e ficarão felizes.
3 Nagaegiꞌeꞌmo hutaeꞌmo, Ala kava neꞌmo ala agi vekamo maiꞌniye, huta magokepi higetao. Agiꞌaleꞌmo magokepi alita asaga higetao.
3 Ó, magnificai o SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Koli huꞌna maiꞌneꞌnaeꞌmo naha maesiyafeꞌmo kahauya huꞌna nunumu huꞌnogeno afitenoꞌaeꞌmo naha maeꞌnigeꞌna koli osuꞌna afaꞌa maiꞌnove.
4 Eu busquei o SENHOR e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos.
5 Vayaꞌmogimo ageteꞌapaeꞌmo amuse huꞌa maiꞌnayaꞌmofeꞌmo ani kava hutapa agegenoꞌao lapaipamoꞌmo kana osino.
5 Eles olharam para ele, e foram iluminados; e suas faces não foram envergonhadas.
6 Nagaemo lokiya vekamo oꞌmaiꞌnovaꞌmofeꞌmo agaefekeꞌmo keya aeꞌna ge huꞌnogeno Ala kava neꞌmoꞌa afiꞌniye. Afitenoꞌaeꞌmo muki hanageke yapatiꞌmo nagufamo alino katino nateꞌniye.
6 Este pobre homem clamou e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas dificuldades.
7 Ala kava neꞌmo enisole vekaꞌamoꞌmo Ala kava nefeꞌmo koli nehaya vayaꞌaiteꞌmo yagaino ku aino apateteno apakufamo alino katino neꞌapate.
7 O anjo do SENHOR acampa ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Ala kava neꞌmo kanale vekamo maiꞌniye hutapa agegayanagi ageyo. Ala kava nepiꞌmo fala kiꞌa neꞌmaiya vayaꞌmo Goti aulagaleꞌmo alagepa huꞌa maiꞌnayanageꞌa afaꞌa apamogaga aigae.
8 Ó, provai e vede que o SENHOR é bom; abençoado é o homem que confia nele.
9 Lapaote vayaꞌmo maiꞌnayanagi Ala kava nefeꞌmo koli hutetapa akame hiyo. Koli huteꞌa akame nehaya vayaꞌmogimo kafu osugae.
9 Ó, temei o SENHOR, vós seus santos; porque não há escassez para aqueles que o temem.
10 Laiyoni anaꞌaumogi apaka neteyaꞌmonanafa Ala kava neꞌmo agesayafeꞌmo kahauya nehaya vayaꞌmogimo muki alagepa yaꞌmo aliteꞌapaeꞌmo kafu nosae.
10 Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
11 Mafaꞌne anagaꞌmogitapamo etapa geꞌnimo afiyo. Ala kava nefekeꞌmo koli hutetapa akame hisaya kavaꞌmo aliꞌna lapaya malegauvanagi eyo.
11 Vinde, vós crianças, escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
12 Alagepa hutapa yatala afinaꞌmo maiꞌnetapa lapamogaga aisayafeꞌmo lapauꞌnifiye.
12 Que homem é aquele que deseja a vida, e ama os muitos dias, para que possa ver o bem?
13 Inagi lapauꞌnisiyana hosu gemo osuge aigofe gemo osuge hisayafeꞌmo alagepa hutapa yagaitapa lapateyo.
13 Guarda a tua língua do mal, e teus lábios de falar a malícia.
14 Hosu kavategatiꞌmo maitapa halove hutapa eta alagepa kavakeꞌmo hiyo. Kaveta osutapa alagepa hutapa magokepi lokaetapa maisayafeꞌmo kahauya hutapa vegala aeyo.
14 Afasta-te do mal, e faz o bem; busca a paz, e persegue-a.
15 Ala kava neꞌmoꞌa alagepa kavaꞌmo nehaya vayaꞌaiteꞌmo yagaino apateꞌneno aukaya huꞌa ge nehaya geꞌapimo neꞌafiye.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos para o seu clamor.
16 Neꞌafiyaꞌmonanafa hosu kava nehaya vayaꞌaifeꞌmo kame huno neꞌapategeꞌa faliꞌnagenoꞌaeꞌmo ago apake nekaniye.
16 A face do SENHOR é contra aqueles que fazem o mal, para cortar fora sua lembrança da terra.
17 Fatago vayaꞌmogimo keya aeꞌa ge nehageno afitenoꞌaeꞌmo muki hanageke yapatiꞌmo apakufamo alino katino neꞌapate.
17 Os justos clamam, e o SENHOR ouve, e os livra de todas as suas dificuldades.
18 Ala kava neꞌmoꞌa yulagefa neꞌaiya vayaꞌai hapaopaleꞌmo maiꞌnenoꞌaeꞌmo afepilagamo faleꞌa haiꞌa neꞌmaiya vayaꞌai apakufamo alino katino neꞌapate.
18 O SENHOR está perto daqueles que são de coração quebrantado; e salva também o contrito de espírito.
19 Alagepa vayaꞌmogimo lusi hanageke yaꞌmo neꞌaliyaꞌmonanafa Ala kava neꞌmoꞌa muki hanageke yapatiꞌmo apakufamo alino katino neꞌapate.
19 Muitas são as aflições do justo; mas o SENHOR o livra de todas.
20 Ala kava neꞌmoꞌa kanale vekaleꞌmo alagepa huno yagaino ateꞌnigeno magoke ayamufamo alagi lo oꞌaeꞌniye.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Hosu vayaꞌmo hosu kavaꞌapimoꞌmo apamagisigeꞌa faligae. Alagepa kavaꞌmo nehaya vayaꞌaifeꞌmo nohapaiya vayaꞌmo kayoꞌmo apamigiye.
21 O mal mata os perversos; e os que odeiam os justos serão desolados.
22 Ala kava neꞌmoꞌa aliꞌyaꞌamo neꞌaliya vayaꞌai apakufamo miya faino alino katino neꞌapate. Agaepiꞌmo eꞌa fala nekiya vayapatiꞌmo magoke vekaeꞌmo, hosu vekamo maiꞌnane, huno huteno alagi alino hafaino oꞌatalegaiye.
22 O SENHOR redime a alma de seus servos; e nenhum daqueles que confiam nele será desolado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.