Salmos 32

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gotiꞌa keꞌaepa geꞌamo amagiꞌa ataleꞌnaya kavaꞌapimo alino atalege hosu kavaꞌapimo aeno ati kaeno atalege huꞌnisiya vayaꞌmogimo Goti aulagaleꞌmo alagepa huꞌa maiꞌnayanageꞌa afaꞌa apamogaga aigae.
1 Salmo de Davi, Masquil. Abençoado é aquele cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Gotiꞌa hosu kavaꞌapimo haneꞌniye, huno nosigeꞌa humi nami kavaꞌmo osuꞌnaya vayaꞌmogimo Goti aulagaleꞌmo alagepa huꞌa maiꞌnayanageꞌa afaꞌa apamogaga aigae.
2 Abençoado é o homem a quem o SENHOR não imputa a iniquidade, e em cujo espírito não há malícia.
3 Nagaemo hosu kavaꞌnieꞌmo aeꞌna hakalo osuꞌneꞌnaeꞌmo aviꞌya huge huge huꞌna maiꞌnogeno lokiyaꞌnimo ago hano huꞌniye.
3 Quando eu mantive o silêncio, meus ossos envelheceram por meio do meu bramido por todo o dia.
4 Ani kava huꞌna maiꞌnogekaeꞌmo felugaꞌe haniꞌilagaꞌeꞌmo kana yaꞌmo alika namiꞌnanagenoꞌaeꞌmo amuko nehiya afinaꞌmo aniꞌmo leno nelaneya kava huno lokiyaꞌnimo ago hano huꞌniye.
4 Pois dia e noite tua mão foi pesada sobre mim; meu orvalho é transformado em seca de verão. Selá.
5 Ani afinaꞌmo hosu kavaꞌnieꞌmo aeꞌna hakalo huꞌna kaha paiꞌnova afinaꞌmo hosu kavaꞌnimo aeꞌna ati okaeꞌnove. Nagaemo, keꞌaepa gekamo ago amagiꞌna ataleꞌnova kavaꞌnieꞌmo Ala kava neꞌmogaeꞌmo aeꞌna hakalo huꞌna kaha paiguve, huꞌna huꞌnogekaeꞌmo hosu kavaꞌnimo ago alika ataleꞌnane.
5 Eu reconheço o meu pecado diante de ti, e a minha iniquidade eu não escondi. Eu disse: Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. Selá.
6 Ani kava nehanaꞌmofeꞌmo muki kakame nehaya vayaꞌmogimo kahauya huꞌa kagesaya afinaꞌmo nunumu hiyo. Aniꞌmo henoꞌaeꞌmo hapaopaleꞌmo oꞌmegaiye.
6 Pois todo aquele que é piedoso orará a ti no tempo em que fores encontrado; certamente nas inundações de grandes águas não chegarão a ele.
7 Kagaepiꞌmo eꞌna fala kiꞌnisugekaeꞌmo hanageke yaꞌmo oꞌalisuvafeꞌmo yagaika nategane. Kagaemo nagufamo alika katika natesana yokemo nehisugekaeꞌmo faika ku aika yagaika nategane.
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservarás da dificuldade; tu me cercarás com canções de libertação. Selá.
8 Gotiꞌa hunoꞌaeꞌmo, nagaemo visana kaꞌmo alagepa huꞌna aliꞌna kaya maleteꞌna aliꞌna kave liguve, huno huꞌniye. Naulagaletiꞌmo visana kaꞌmo aliꞌna kave liguve.
8 Eu te instruirei e te ensinarei no caminho em que irás; eu te guiarei com o meu olho.
9 Hosimogi apakesamo oꞌafiꞌnageꞌa vayaꞌmogigeꞌmo geꞌapimo afisayafeꞌmo apavayafiꞌmo aenimo ateteꞌa nofi aeteꞌa yagaiꞌa apateꞌneꞌa aliꞌa api aiꞌa neꞌapatae. Hosigana hutapa oꞌmaiyo.
9 Não sejais como o cavalo, ou como a mula, que não têm entendimento; cuja boca precisa ser contida com freio e rédea para que não cheguem perto de ti.
10 Hosu vayaꞌmo lusi kava huꞌa kana yaꞌmo aligayaꞌmonanafa Ala kava nefeꞌmo apakesamo neꞌafiya vayaꞌaifeꞌmo hau huno neꞌapateya kavaꞌamoꞌmo yagaino ku aino apategaiye.
10 Haverá muita tristeza para o perverso, mas aquele que confia no SENHOR, a misericórdia o cercará.
11 Alagepa vayaꞌmogitapae, huꞌna, Ala kava nefekeꞌmo lapamogaga aitetapa amuse hiyo. Geꞌamo akame nehaya vayaꞌmogitapae, huꞌna, lapamogaga neꞌaitapaeꞌmo alopa gefatiꞌmo hiyo.
11 Estai alegres no SENHOR, e regozijai, vós justos; e gritai de alegria, todos vós que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.