Salmos 27
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NVI
1 Ala kava neꞌmo ha le yaꞌnimo aepa vekamo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya vekamo maiꞌniyaꞌmofeꞌmo ina lagifeꞌmo koliꞌapimo huguve. Ala kava neꞌmo himamuꞌnimo aepa vekamo maiꞌniyaꞌmofeꞌmo ina lagifeꞌmo atete huguve.
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei temor? O Senhor é o meu forte refúgio; de quem terei medo?
2 Hosu vayaꞌmo kame vayaꞌnimogi nagaetegamo hosu kavaꞌmo nehaya vayaꞌmogimo nagufamo nahaeꞌa nesayafeꞌmo nagaetegamo eꞌapaeꞌmo apagoꞌya faiꞌa asagauꞌa aiꞌnae.
2 Quando homens maus avançarem contra mim para destruir-me, eles, meus inimigos e meus adversários, é que tropeçarão e cairão.
3 Asole vayaꞌmogimo kame huꞌa natesayafeꞌmo eꞌa maiꞌnisageꞌnaeꞌmo naipamoꞌmo atete osugiye. Kame huꞌa natesayana naipamoꞌmo lokiya vaigiye.
3 Ainda que um exército se acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que se declare guerra contra mim, mesmo assim estarei confiante.
4 Nagaemo Gotiꞌa magoke yaꞌmo alino namisiyafeꞌmo nahauꞌniyanageꞌna ani yaꞌmo alisuvafekeꞌmo kahauya huguve. Nagaemo Ala kava neꞌmo nopiꞌmo muki afaꞌa maisuva afinaꞌmo maiꞌneꞌna Ala kava neꞌmo konali yaꞌamo aulu heꞌna ageteꞌnaeꞌmo alopa mono noꞌafiꞌmo maiꞌneꞌna ge huꞌna afi gesuvafeꞌmo maigesuve.
4 Uma coisa pedi ao Senhor, é o que procuro: que eu possa viver na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a bondade do Senhor e buscar sua orientação no seu templo.
5 Hanageke yaꞌmo afole aisiya afinaꞌmo alino fala kino natege alopa mono noꞌafiꞌmo alino fala kino natege huteno yatala yafateꞌmo nasaga huno faino nategaiye.
5 Pois no dia da adversidade ele me guardará protegido em sua habitação; no seu tabernáculo me esconderá e me porá em segurança sobre um rochedo.
6 Nagaemo kame vayaꞌnimo aeꞌna apakaseteꞌna alopa mono noꞌafiꞌmo ofalinimo amiteꞌna alopa gefatiꞌmo nehuꞌnaeꞌmo namogaga aiguve. Ala kava nefekeꞌmo alopa gefatiꞌmo yokemo huteꞌna agiꞌaleꞌmo aliꞌna asaga huguve.
6 Então triunfarei sobre os inimigos que me cercam. Em seu tabernáculo oferecerei sacrifícios com aclamações; cantarei e louvarei ao Senhor.
7 Ala kava nene, huꞌna, kagaefeꞌmo keya aeꞌna ge hisugekaeꞌmo geꞌnimo afiyo. Kahau huka nateteka geꞌnileꞌmo aeka atagaina huka naha paiyo.
7 Ouve a minha voz quando clamo, ó Senhor; tem misericórdia de mim e responde-me.
8 Kagaemo nagaefeꞌmo hukaeꞌmo nagaefeꞌmo kahauya hulika eno huka nehanageꞌnaeꞌmo kagaefeꞌmo nagaemo kahauya huliꞌna uguve, huꞌna nehuve.
8 A teu respeito diz o meu coração: "Busque a minha face! " A tua face, Senhor, buscarei.
9 Kaugosamo alika fala kiliꞌneka kaipamo leka nateteka aliꞌyakamo neꞌaluva vekamo naha faika oꞌnatalo. O Gotiyo, huꞌna, naha maeꞌnananagi kakameꞌyamo namiteka nataleka oꞌuvo.
9 Não escondas de mim a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu tens sido o meu ajudador. Não me desampares nem me abandones, ó Deus, meu salvador!
10 Itaꞌni afoꞌnilaꞌmoganimo anakameꞌyamo namisaꞌana Ala kava neꞌmoꞌa yagaino nategaiye.
10 Ainda que me abandonem pai e mãe, o Senhor me acolherá.
11 Kame vayaꞌnimo maiꞌnayanagi kagae kaꞌmo nave ligeꞌna agetesugeka ani kateꞌmo navalelika uvo.
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor; conduze-me por uma vereda segura por causa dos meus inimigos.
12 Kame vayaꞌnimogi aigofe gemo huge kamagigune huꞌa huge nehayanagi navaleka apayapiꞌmo oꞌapamiyo.
12 Não me entregues ao capricho dos meus adversários, pois testemunhas falsas se levantam contra mim, respirando violência.
13 Nagaemo ofaliꞌna afaꞌa maiꞌnisugeno Ala kava neꞌmoꞌa alagepa yaꞌamo alino namigiye, huꞌna nagesamo afiꞌna fatago nehuve.
13 Apesar disso, esta certeza eu tenho: viverei até ver a bondade do Senhor na terra.
14 Ala kava nefekeꞌmo agava maiyo. Lokiya vaitapa maiꞌnigenoꞌao lokiya vaino lapateno. Ala kava nefekeꞌmo agava maiyo, huꞌna nehuve.
14 Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.