Salmos 27

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ala kava neꞌmo ha le yaꞌnimo aepa vekamo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya vekamo maiꞌniyaꞌmofeꞌmo ina lagifeꞌmo koliꞌapimo huguve. Ala kava neꞌmo himamuꞌnimo aepa vekamo maiꞌniyaꞌmofeꞌmo ina lagifeꞌmo atete huguve.
1 O Senhor Deus é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O não ficarei com medo de ninguém.
2 Hosu vayaꞌmo kame vayaꞌnimogi nagaetegamo hosu kavaꞌmo nehaya vayaꞌmogimo nagufamo nahaeꞌa nesayafeꞌmo nagaetegamo eꞌapaeꞌmo apagoꞌya faiꞌa asagauꞌa aiꞌnae.
2 Quando os maus, os meus inimigos, me atacam e procuram me matar, são eles que tropeçam e caem.
3 Asole vayaꞌmogimo kame huꞌa natesayafeꞌmo eꞌa maiꞌnisageꞌnaeꞌmo naipamoꞌmo atete osugiye. Kame huꞌa natesayana naipamoꞌmo lokiya vaigiye.
3 Ainda que um exército inteiro me cerque, não terei medo; ainda que os meus inimigos me ataquem, continuarei confiando em Deus.
4 Nagaemo Gotiꞌa magoke yaꞌmo alino namisiyafeꞌmo nahauꞌniyanageꞌna ani yaꞌmo alisuvafekeꞌmo kahauya huguve. Nagaemo Ala kava neꞌmo nopiꞌmo muki afaꞌa maisuva afinaꞌmo maiꞌneꞌna Ala kava neꞌmo konali yaꞌamo aulu heꞌna ageteꞌnaeꞌmo alopa mono noꞌafiꞌmo maiꞌneꞌna ge huꞌna afi gesuvafeꞌmo maigesuve.
4 A Deus, o Senhor , pedi uma coisa, e o que eu quero é só isto: que ele me deixe viver na sua casa todos os dias da minha vida, para sentir, maravilhado, a sua bondade e pedir a sua orientação.
5 Hanageke yaꞌmo afole aisiya afinaꞌmo alino fala kino natege alopa mono noꞌafiꞌmo alino fala kino natege huteno yatala yafateꞌmo nasaga huno faino nategaiye.
5 Em tempos difíceis, ele me esconderá no seu abrigo. Ele me guardará no seu Templo e me colocará em segurança no alto de uma rocha.
6 Nagaemo kame vayaꞌnimo aeꞌna apakaseteꞌna alopa mono noꞌafiꞌmo ofalinimo amiteꞌna alopa gefatiꞌmo nehuꞌnaeꞌmo namogaga aiguve. Ala kava nefekeꞌmo alopa gefatiꞌmo yokemo huteꞌna agiꞌaleꞌmo aliꞌna asaga huguve.
6 Assim vencerei os inimigos que me cercam. Com gritos de alegria, oferecerei eu cantarei e louvarei a Deus, o
7 Ala kava nene, huꞌna, kagaefeꞌmo keya aeꞌna ge hisugekaeꞌmo geꞌnimo afiyo. Kahau huka nateteka geꞌnileꞌmo aeka atagaina huka naha paiyo.
7 Ó Senhor , ouve-me quando eu te chamar! Tem compaixão de mim e responde-me.
8 Kagaemo nagaefeꞌmo hukaeꞌmo nagaefeꞌmo kahauya hulika eno huka nehanageꞌnaeꞌmo kagaefeꞌmo nagaemo kahauya huliꞌna uguve, huꞌna nehuve.
8 Tu disseste: “Venha me adorar.” Eu respondo: “Eu irei te adorar, ó
9 Kaugosamo alika fala kiliꞌneka kaipamo leka nateteka aliꞌyakamo neꞌaluva vekamo naha faika oꞌnatalo. O Gotiyo, huꞌna, naha maeꞌnananagi kakameꞌyamo namiteka nataleka oꞌuvo.
9 Não te escondas de mim. Não fiques não rejeites este teu Ó Deus, meu libertador, tu tens sido a minha ajuda; não me deixes, não me abandones.
10 Itaꞌni afoꞌnilaꞌmoganimo anakameꞌyamo namisaꞌana Ala kava neꞌmoꞌa yagaino nategaiye.
10 Ainda que o meu pai e a minha mãe me abandonem, o
11 Kame vayaꞌnimo maiꞌnayanagi kagae kaꞌmo nave ligeꞌna agetesugeka ani kateꞌmo navalelika uvo.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me a fazer a tua vontade e guia-me por um caminho seguro, pois os meus inimigos são muitos.
12 Kame vayaꞌnimogi aigofe gemo huge kamagigune huꞌa huge nehayanagi navaleka apayapiꞌmo oꞌapamiyo.
12 Não me entregues nas mãos desses inimigos, que dizem mentiras contra mim e me ameaçam com violência.
13 Nagaemo ofaliꞌna afaꞌa maiꞌnisugeno Ala kava neꞌmoꞌa alagepa yaꞌamo alino namigiye, huꞌna nagesamo afiꞌna fatago nehuve.
13 Estou certo de que verei, ainda nesta vida, o
14 Ala kava nefekeꞌmo agava maiyo. Lokiya vaitapa maiꞌnigenoꞌao lokiya vaino lapateno. Ala kava nefekeꞌmo agava maiyo, huꞌna nehuve.
14 Confie no Senhor . Tenha fé e coragem. Confie em Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.