Salmos 24
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ARIB
1 Ma mopamo Ala kava neꞌmo mopamae. Muki ma mopafiꞌmo haneꞌniya yaꞌamo agaiꞌa yaꞌageꞌmo haneꞌniye. Ma mopaꞌe ma mopafi vayaꞌeꞌmo agaiꞌa mopamo hanege agaiꞌa vayaꞌmo maige huꞌnae.
1 Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Agaemo ma mopamo solovala aniꞌmo agotofuleꞌmo alo hu maleꞌniye. Aniꞌmo agotofuleꞌmo faino ateꞌniye.
2 Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
3 Haiya agufa vayaꞌmogimo Ala kava neꞌmo aveleꞌmo afaꞌa haiꞌa maigae. Haiya agufa vayaꞌmogimo aote mono noꞌafiꞌmo afaꞌa fale haiꞌa maigae.
3 Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
4 Apayateꞌmo oꞌaniꞌyaꞌmo ofaiꞌnisiya yaveyave apaipa vayaꞌmogimae. Afa yatefeꞌmo mono osuge apagoꞌyamo ataleteꞌa aigofe gemo osuge nehisaya vayaꞌmogimae.
4 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.
5 Ala kava neꞌmoꞌa fiku hapa maeno apamigiye. Gotiꞌa apakae apakufamo alino katino neꞌapateya vekamoꞌmo fatago kavaꞌamo alino apamigiye.
5 Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Alino apamisigeꞌa Yekopu Gotiꞌamoꞌmo agesayafeꞌmo kahauya nehae. Kaugosafiꞌmo kagesayafeꞌmo kahauya nehae.
6 Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
7 Yafa lafi kegiꞌya kate kitamo yakitapa ateyo. Hanege hanege huno nehaneya mono note kitamo yakitapa ateyo. Yakitapa ategenoꞌao ha le konali kini vekamo faleno haineno.
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
8 Ani ha le konali kini vekamo ina laꞌae. Ala kava neꞌmo himamu lokiyaꞌaꞌe vekamae. Ala kava neꞌmoꞌa himamuꞌaletiꞌmo kame huno neꞌapateya vekamae.
8 Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Yafa lafi kegiꞌya kate kitamo yakitapa ateyo. Hanege hanege huno nehaneya mono note kitamo yakitapa ateyo. Yakitapa ategenoꞌao ha le konali kini vekamo faleno haineno.
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
10 Ani ha le konali kini vekamo ina laꞌae. Asole ami vayaꞌaiteꞌmo yagaino neꞌapateya kini vekamo ha le konali kini vekamo maiꞌniye.
10 Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.