Salmos 17

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Ala kava nene, huꞌna, Alagepa kavaꞌnieꞌmo ge hisugekaeꞌmo geꞌnimo afiyo. Kamalageka hisuvafeꞌmo nunumu osuꞌnogi kaipamo namiyo.
1 Ouve, S enhor , minha súplica por justiça; atende a meu clamor por socorro. Escuta minha oração, pois ela vem de lábios sinceros.
2 Kaulagaleꞌmo maiꞌnisugekaeꞌmo alika fako huka natetekaeꞌmo, alagepa kavaꞌmo huꞌnane, huka huvo. Kagaemo alagepa kavaꞌnimo ago.
2 Declara-me inocente, pois teus olhos veem com imparcialidade.
3 Naipaeꞌmo amalageka huꞌnane. Kagaemo haniꞌilagamo eka nagetekaeꞌmo namalageka huꞌnanaꞌmonanafa hosu nagesa neꞌafuva kavaꞌnimo oꞌageꞌnane. Hosu gemo osuguve, huꞌna nagoꞌyamo ataleꞌna ge huꞌnove.
3 Tu puseste à prova meus pensamentos; durante a noite, examinaste meu coração. Tu me sondaste e não encontraste nenhum mal; estou decidido a não pecar com minhas palavras.
4 Ma mopafi vayaꞌai kavaꞌapieꞌmo oꞌnahauꞌnigeꞌna nagesa noꞌafuve. Gekamo afiteꞌnaeꞌmo vayaꞌmo nehapaeya vekamo kaꞌaleꞌmo oꞌuꞌnove.
4 Quanto ao modo de agir, segui teus mandamentos, que me guardam de imitar as ações de pessoas cruéis.
5 Nagaemo kakaleꞌmo neꞌuꞌnaeꞌmo aeꞌna halu oꞌvalesuvafeꞌmo natafauvo.
5 Meus passos permaneceram em teu caminho, meus pés não se desviaram dele.
6 O Gotiyo, huꞌna, Geꞌnimo afaꞌa afiganaꞌmofeꞌmo kagaefekeꞌmo ge huꞌnove. Kagetafo huꞌneka geꞌnimo afiyo.
6 Clamo a ti, ó Deus, pois sei que responderás; inclina-te e ouve minha oração.
7 Lamaga kayatetiꞌmo naha maeteka kahau kayamopafiꞌmo kahauꞌniya kavakamo ageꞌna nahau aisuva kavakamo alika nave liyo. O Gotiyo, huꞌna, kame hapaesayafeꞌmo huꞌnaya vayaꞌai apayapatiꞌmo apakufamo alika katika neꞌapatana Gotigae, huꞌna, Naha mao.
7 Mostra-me as maravilhas do teu amor; com teu poder, tu livras os que buscam em ti refúgio dos inimigos.
8 Vayaꞌmogimo apaulagaleꞌmo alagepa huꞌa neꞌyagaiya kava huka yagaika nato. Kahakumo ulunapiꞌmo alika fala kika nato.
8 Protege-me, como a menina de teus olhos; esconde-me à sombra de tuas asas.
9 Hosu vayaꞌmogimo kana yaꞌmo aliꞌa neꞌnamiye. Kame vayaꞌnimogimo nahaesayafeꞌmo yagaiꞌa ku aiꞌa nateꞌnayanagi naha mao.
9 Guarda-me dos perversos que me atacam, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Apaipaguꞌe vayaꞌmo maiꞌnae. Ala apakimo alisayafekeꞌmo gemo nehae.
10 Eles não têm compaixão; ouve como contam vantagem!
11 Apakaemo faiꞌa ku aiꞌa lateꞌnae. Laiyakamo ageteꞌa mopafiꞌmo aliꞌa yaga auꞌa latalesayafeꞌmo nehae.
11 Seguem meus passos e me rodeiam, prontos para me derrubar.
12 Hapaesayafeꞌmo yagaiꞌa maiꞌnaya laiyonigana huꞌa maige fala kino maiꞌniya aikeli laiyonigana huꞌa maige huꞌa maiꞌnae.
12 São como leões famintos, ansiosos para me despedaçar, como jovens leões escondidos, de tocaia.
13 O Ala kava nene, huꞌna, he tika eka apakaeꞌeꞌmo fotu nehukaeꞌmo mopafiꞌmo alika yaga auka apatalo. Kagaemo naipekaletiꞌmo hosu vayaꞌai apayapatiꞌmo nagufamo alika katika nato.
13 Levanta-te, ó S enhor ! Enfrenta-os e faze-os cair de joelhos! Com tua espada, livra-me dos perversos!
14 O Ala kava nene, huꞌna, kayatetiꞌmo ma mopafi vayaꞌai apayapatiꞌmo nagufamo alika katika nato. Ma mopafikeꞌmo hetamaꞌapimo haneꞌniye. Kagaemo fala kino haneꞌniya alagepa yakamo alika neꞌapaminagenoꞌaeꞌmo apakupafiꞌmo havai teꞌniye. Mafaꞌneꞌapimo neꞌyaꞌmoꞌa apamu paeꞌniye. Apakaemo kagemi yaꞌapimo neꞌatalageꞌapaeꞌmo nute mafaꞌneꞌapimogi neꞌaliye.
14 Pelo poder de tua mão, S enhor , destrói os que buscam neste mundo sua recompensa. Satisfaz, porém, a fome dos que te são preciosos; que os filhos deles tenham fartura e deixem herança para os netos.
15 Kagemi yaꞌapimo neꞌaliyaꞌmonanafa nagaemo fatago kavakamo aliꞌnovanageꞌna kaugosafiꞌmo kagegauve. Nagaemo naupatiꞌmo he tiꞌna kagaekana huꞌna maiꞌneꞌnaeꞌmo magoꞌe kavafeꞌmo nahaꞌye osugiye.
15 Porque sou justo, verei a ti; quando acordar, te verei face a face e me satisfarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.