Salmos 17

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Ala kava nene, huꞌna, Alagepa kavaꞌnieꞌmo ge hisugekaeꞌmo geꞌnimo afiyo. Kamalageka hisuvafeꞌmo nunumu osuꞌnogi kaipamo namiyo.
1 Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2 Kaulagaleꞌmo maiꞌnisugekaeꞌmo alika fako huka natetekaeꞌmo, alagepa kavaꞌmo huꞌnane, huka huvo. Kagaemo alagepa kavaꞌnimo ago.
2 Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
3 Naipaeꞌmo amalageka huꞌnane. Kagaemo haniꞌilagamo eka nagetekaeꞌmo namalageka huꞌnanaꞌmonanafa hosu nagesa neꞌafuva kavaꞌnimo oꞌageꞌnane. Hosu gemo osuguve, huꞌna nagoꞌyamo ataleꞌna ge huꞌnove.
3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4 Ma mopafi vayaꞌai kavaꞌapieꞌmo oꞌnahauꞌnigeꞌna nagesa noꞌafuve. Gekamo afiteꞌnaeꞌmo vayaꞌmo nehapaeya vekamo kaꞌaleꞌmo oꞌuꞌnove.
4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
5 Nagaemo kakaleꞌmo neꞌuꞌnaeꞌmo aeꞌna halu oꞌvalesuvafeꞌmo natafauvo.
5 Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
6 O Gotiyo, huꞌna, Geꞌnimo afaꞌa afiganaꞌmofeꞌmo kagaefekeꞌmo ge huꞌnove. Kagetafo huꞌneka geꞌnimo afiyo.
6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7 Lamaga kayatetiꞌmo naha maeteka kahau kayamopafiꞌmo kahauꞌniya kavakamo ageꞌna nahau aisuva kavakamo alika nave liyo. O Gotiyo, huꞌna, kame hapaesayafeꞌmo huꞌnaya vayaꞌai apayapatiꞌmo apakufamo alika katika neꞌapatana Gotigae, huꞌna, Naha mao.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8 Vayaꞌmogimo apaulagaleꞌmo alagepa huꞌa neꞌyagaiya kava huka yagaika nato. Kahakumo ulunapiꞌmo alika fala kika nato.
8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
9 Hosu vayaꞌmogimo kana yaꞌmo aliꞌa neꞌnamiye. Kame vayaꞌnimogimo nahaesayafeꞌmo yagaiꞌa ku aiꞌa nateꞌnayanagi naha mao.
9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 Apaipaguꞌe vayaꞌmo maiꞌnae. Ala apakimo alisayafekeꞌmo gemo nehae.
10 Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11 Apakaemo faiꞌa ku aiꞌa lateꞌnae. Laiyakamo ageteꞌa mopafiꞌmo aliꞌa yaga auꞌa latalesayafeꞌmo nehae.
11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12 Hapaesayafeꞌmo yagaiꞌa maiꞌnaya laiyonigana huꞌa maige fala kino maiꞌniya aikeli laiyonigana huꞌa maige huꞌa maiꞌnae.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13 O Ala kava nene, huꞌna, he tika eka apakaeꞌeꞌmo fotu nehukaeꞌmo mopafiꞌmo alika yaga auka apatalo. Kagaemo naipekaletiꞌmo hosu vayaꞌai apayapatiꞌmo nagufamo alika katika nato.
13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14 O Ala kava nene, huꞌna, kayatetiꞌmo ma mopafi vayaꞌai apayapatiꞌmo nagufamo alika katika nato. Ma mopafikeꞌmo hetamaꞌapimo haneꞌniye. Kagaemo fala kino haneꞌniya alagepa yakamo alika neꞌapaminagenoꞌaeꞌmo apakupafiꞌmo havai teꞌniye. Mafaꞌneꞌapimo neꞌyaꞌmoꞌa apamu paeꞌniye. Apakaemo kagemi yaꞌapimo neꞌatalageꞌapaeꞌmo nute mafaꞌneꞌapimogi neꞌaliye.
14 dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15 Kagemi yaꞌapimo neꞌaliyaꞌmonanafa nagaemo fatago kavakamo aliꞌnovanageꞌna kaugosafiꞌmo kagegauve. Nagaemo naupatiꞌmo he tiꞌna kagaekana huꞌna maiꞌneꞌnaeꞌmo magoꞌe kavafeꞌmo nahaꞌye osugiye.
15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.