Salmos 12

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ala kava nene, huꞌna, Hemenimo kagaefekeꞌmo mono nehaya vayaꞌmo oꞌmaiꞌnayaꞌmofeꞌmo laha mao. Ma mopafi vayapatiꞌmo fatago vayaꞌmo ago faliꞌa hano huꞌnae.
1 Salva-nos, ó Senhor Deus, pois já não há mais pessoas de confiança, e os que são fiéis a ti desapareceram da terra.
2 Muki vayaꞌmogimo afa gegeꞌmo hapa nepaiye. Aigofe geletiꞌmo huꞌa hapaoke nehae.
2 Todos dizem mentiras uns aos outros; um engana o outro com bajulações.
3 Ala kava neꞌmoꞌa aigofe gemo huteꞌa huꞌa hapaoke nehaya vayaꞌmo kayoꞌmo apamigiye. Ala apakimo alisayafeꞌmo ge nehaya vayaꞌmo alagi alino hano huno apatalegaiye.
3 Ó Senhor , faze com que esses bajuladores se calem! Fecha a boca dessa gente convencida.
4 Apakaemo, getiletiꞌmo afaꞌa huta aeta apakasegaune. Lahauꞌniya gemo afaꞌa hugune. Ina laꞌmo yagaino nelate, huꞌa nehae.
4 Eles dizem: “Com as nossas palavras venceremos; ninguém vai tapar a nossa boca. Quem é que manda em nós?”
5 Ala kava neꞌmoꞌa hunoꞌaeꞌmo, apakaemo kagemi yaꞌapimo oꞌmaleꞌnaya vayaꞌmo aliꞌa afepi neꞌapatae. Kafu huteꞌa alagepa huꞌa noꞌmaiya vayaꞌmogimo ha ha nehayaꞌmofeꞌmo he tiꞌna hapa maegauve. Afaꞌa maisayafeꞌmo hapauꞌniyanageꞌna hapa maeteꞌna aliꞌna alagepa huꞌna apategauve, huno huꞌniye.
5 Mas o Senhor Deus diz: “Agora eu vou agir porque os necessitados estão sendo oprimidos, e os perseguidos gemem de dor. Eu lhes darei a segurança que tanto esperam.”
6 Ala kava neꞌmo geꞌamo alagi lama geꞌageꞌmo haneꞌniye. Vayaꞌmogimo siluva yafaꞌmo aliꞌa atafiꞌmo seveni afinaꞌmo kaete kaete huꞌa kaeꞌnagenoꞌaeꞌmo muki oꞌaniꞌya faiꞌniya yaꞌamo leno hano huno ataleꞌnigeno siluva yafaꞌageꞌmo alino afole neꞌaiya kava huno Goti geꞌamo alagi lama geꞌageꞌmo haneꞌniye.
6 As promessas do Senhor merecem confiança; elas são como a prata pura, refinada sete vezes no fogo.
7 Ala kava nene, huꞌna, yagaika latesanageta alagepa huta maigune. Muki afinaꞌmo laha maesanageꞌapaeꞌmo hosu vayaꞌmogi olatafaugae.
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre bem-protegidos e livra-nos dos maus,
8 Alagi hosu kavaꞌmo nehaya vayaꞌmogimo ala apakimo neꞌaligeꞌapaeꞌmo hosu vayaꞌmogimo muki haopalegamo umenitata nehae.
8 pois eles andam por toda parte, e todas as pessoas dão valor àquilo que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.