Salmos 12
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ARC
1 Ala kava nene, huꞌna, Hemenimo kagaefekeꞌmo mono nehaya vayaꞌmo oꞌmaiꞌnayaꞌmofeꞌmo laha mao. Ma mopafi vayapatiꞌmo fatago vayaꞌmo ago faliꞌa hano huꞌnae.
1 Salva-nos, Senhor , porque faltam os homens benignos; porque são poucos os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Muki vayaꞌmogimo afa gegeꞌmo hapa nepaiye. Aigofe geletiꞌmo huꞌa hapaoke nehae.
2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobrado.
3 Ala kava neꞌmoꞌa aigofe gemo huteꞌa huꞌa hapaoke nehaya vayaꞌmo kayoꞌmo apamigiye. Ala apakimo alisayafeꞌmo ge nehaya vayaꞌmo alagi alino hano huno apatalegaiye.
3 O Senhor cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente.
4 Apakaemo, getiletiꞌmo afaꞌa huta aeta apakasegaune. Lahauꞌniya gemo afaꞌa hugune. Ina laꞌmo yagaino nelate, huꞌa nehae.
4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é o senhor sobre nós?
5 Ala kava neꞌmoꞌa hunoꞌaeꞌmo, apakaemo kagemi yaꞌapimo oꞌmaleꞌnaya vayaꞌmo aliꞌa afepi neꞌapatae. Kafu huteꞌa alagepa huꞌa noꞌmaiya vayaꞌmogimo ha ha nehayaꞌmofeꞌmo he tiꞌna hapa maegauve. Afaꞌa maisayafeꞌmo hapauꞌniyanageꞌna hapa maeteꞌna aliꞌna alagepa huꞌna apategauve, huno huꞌniye.
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, me levantarei agora, diz o Senhor ; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
6 Ala kava neꞌmo geꞌamo alagi lama geꞌageꞌmo haneꞌniye. Vayaꞌmogimo siluva yafaꞌmo aliꞌa atafiꞌmo seveni afinaꞌmo kaete kaete huꞌa kaeꞌnagenoꞌaeꞌmo muki oꞌaniꞌya faiꞌniya yaꞌamo leno hano huno ataleꞌnigeno siluva yafaꞌageꞌmo alino afole neꞌaiya kava huno Goti geꞌamo alagi lama geꞌageꞌmo haneꞌniye.
6 As palavras do Senhor são palavras puras como prata refinada em forno de barro e purificada sete vezes.
7 Ala kava nene, huꞌna, yagaika latesanageta alagepa huta maigune. Muki afinaꞌmo laha maesanageꞌapaeꞌmo hosu vayaꞌmogi olatafaugae.
7 Tu nos guardarás, Senhor ; desta geração nos livrarás para sempre.
8 Alagi hosu kavaꞌmo nehaya vayaꞌmogimo ala apakimo neꞌaligeꞌapaeꞌmo hosu vayaꞌmogimo muki haopalegamo umenitata nehae.
8 Os ímpios circulam por toda parte quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.