Jonas 4
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs VC
1 Gotiꞌa huꞌniya kavafeꞌmo Yonaꞌa alagi ohauꞌnigenoꞌaeꞌmo aipamo leꞌniye.
1 Jonas ficou profundamente indignado com isso e, muito irritado,
2 Yonaꞌa nunumu hunoꞌaeꞌmo, Ala kava nene, huno, Koꞌnimo ataleꞌna oꞌmeꞌnova afinaꞌmo ani kavaꞌmo hugane, huꞌna huꞌnofiye. He, ani gemo ago huꞌnove. Ani kavaꞌmo hugane, huꞌna nagesamo afiꞌnovaꞌmofeꞌmo ataleꞌna naune hetaleꞌna Tasisi taonifiꞌmo ugefeꞌmo huꞌnove. Ago afiꞌnovana kagaemo fiku hapa maeka apamiteka kahau huka neꞌapatana Gotigamo maiꞌnane. Kaipamo malage huno nole. Kahau kayamopafiꞌmo kahauꞌniya kavaꞌmo asole kavakamo haneꞌniye. Kagaemo vayaꞌmo apamagisanafeꞌmo okahauꞌniyaꞌmofeꞌmo kaipa kagesamo alika afe nelane.
2 dirigiu ao Senhor esta prece: Ah, Senhor, era bem isto que eu dizia quando estava ainda na minha terra! É por isso que eu tentei esquivar-me, fugindo para Társis, porque sabia que sois um Deus clemente e misericordioso, de coração grande, de muita benignidade e compaixão pelos nossos males.
3 Ani kava nehanaꞌmofeꞌmo Ala kava nene, huꞌna, Hemenimo afaꞌa neꞌmauva yaꞌnileꞌmo aligeꞌna ago falino. Afaꞌa maisuvana kanale osugiye. Kanale kavanageꞌna afaꞌa faliguve, huno nunumu huꞌniye.
3 Agora, Senhor, toma a minha alma, porque me é melhor a morte que a vida.
4 Ala kava neꞌmoꞌa, Yonao, huno, Kaipamo neleya kavakamoꞌa kanale kavaꞌmo nehapiye, huno afi geꞌniye.
4 O Senhor respondeu-lhe: {Julgas que} tens razão para te afligires assim?
5 Yonaꞌa taonifatiꞌmo ataleno malaga lamino yegemo haine neꞌeya kategamo uno uluna noꞌmo kiteno ulunapiꞌmo maiꞌneno taonifiꞌmo na agufa kavaꞌmo afole aisifi huno agava maiꞌneno ageno maiꞌniye.
5 Então saiu Jonas da cidade e fixou-se a oriente da mesma cidade. Fez uma cabana para si e lá permaneceu, à sombra, esperando para ver o que aconteceria à cidade.
6 Ala kava neꞌmo Gotiꞌa yegemo oꞌalesigeno ulunapiꞌmo maisiyafeꞌmo nofifeꞌmo, hago, huno huꞌnigeno nofiꞌmo hageteno no yosaleꞌmo kino haiꞌniye. Yonaꞌa ani nofifeꞌmo lusi kava huno amuse huꞌniye.
6 O Senhor Deus fez crescer um pé de mamona, que se levantou acima de Jonas, para fazer sombra à sua cabeça e curá-lo de seu mau humor. Jonas alegrou-se grandemente com aquela mamoneira.
7 Egamo kotilamiyapiꞌmo Gotiꞌa mago kafamo alino kayo ateꞌnigeno eno nofipiꞌmo neꞌnigeno falu teꞌniye.
7 Mas, no dia seguinte, ao romper da manhã, mandou Deus um verme que roeu a raiz da mamona, e esta secou.
8 Yegemo haineteno leꞌnigenoꞌaeꞌmo Gotiꞌa amuko yasimo alino ateꞌnigeno amuko yasi alige yegemoꞌmo Yona agenopaleꞌmo alege huꞌnigeno Yonaꞌa aulagamoꞌmo atete huteno kalafe kalafe huꞌnigeno faligefeꞌmo huꞌniye. Yonaꞌa Gotifeꞌmo, Faliguve. Afaꞌa maisuvana kanale osugiye. Kanale kavanageꞌna afaꞌa faliguve, huno ha paiꞌnigeno
8 Quando o sol se levantou, Deus fez soprar um vento ardente do oriente, e o sol dardejou seus raios sobre a cabeça de Jonas, de forma que o profeta, desfalecido, desejou a morte, dizendo: Prefiro a morte à vida.
9 Gotiꞌa, Nofiꞌmo falu teꞌniyaꞌmofeꞌmo kaipamo leꞌnigeka kanale kavaꞌmo nehapiye, huno afi geꞌnigenoꞌaeꞌmo, he, naipamo lusi kava huno leꞌnigeꞌna alagepa kavaꞌmo nehuve. Afaꞌa faligesuve, huno ha paiꞌniye.
9 O Senhor disse a Jonas: {Julgas que} fazes bem em te irritares por causa de uma planta? Jonas respondeu: Sim, tenho razão de me irar até a morte.
10 Ala kava neꞌmoꞌa, Ani nofiteꞌmo yagaika oꞌatege alagepa huno hanesiyafeꞌmo aliꞌyaꞌmo oꞌalige huka maiꞌnane. Ani nofiꞌmo magoke haniꞌilagamo malage huno hageteno alu haniꞌilagamo ago falu teꞌniye. Ani aise nofiꞌmo ina agufa nofifeꞌmo kahau huka neꞌatane.
10 Tiveste compaixão de um arbusto, replicou-lhe o Senhor, pelo qual nada fizeste, que não fizeste crescer, que nasceu numa noite e numa noite morreu.
11 Ani kava huꞌna Niniva vayaꞌaifeꞌmo nahau huꞌna neꞌapatove. Niniva taonifiꞌmo lusi asole nute mafaꞌne anagaꞌmo vani hataleti tuveti tauseniꞌamo (120,000) maige asole afumo maige huꞌa maiꞌnae, huno ha paiꞌniye.
11 E então, não hei de ter compaixão da grande cidade de Nínive, onde há mais de cento e vinte mil seres humanos, que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e uma inumerável multidão de animais?...
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.