Jonas 4
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NAA
1 Gotiꞌa huꞌniya kavafeꞌmo Yonaꞌa alagi ohauꞌnigenoꞌaeꞌmo aipamo leꞌniye.
1 Mas Jonas ficou muito aborrecido e com raiva.
2 Yonaꞌa nunumu hunoꞌaeꞌmo, Ala kava nene, huno, Koꞌnimo ataleꞌna oꞌmeꞌnova afinaꞌmo ani kavaꞌmo hugane, huꞌna huꞌnofiye. He, ani gemo ago huꞌnove. Ani kavaꞌmo hugane, huꞌna nagesamo afiꞌnovaꞌmofeꞌmo ataleꞌna naune hetaleꞌna Tasisi taonifiꞌmo ugefeꞌmo huꞌnove. Ago afiꞌnovana kagaemo fiku hapa maeka apamiteka kahau huka neꞌapatana Gotigamo maiꞌnane. Kaipamo malage huno nole. Kahau kayamopafiꞌmo kahauꞌniya kavaꞌmo asole kavakamo haneꞌniye. Kagaemo vayaꞌmo apamagisanafeꞌmo okahauꞌniyaꞌmofeꞌmo kaipa kagesamo alika afe nelane.
2 Ele orou ao Senhor e disse: — Ah!
3 Ani kava nehanaꞌmofeꞌmo Ala kava nene, huꞌna, Hemenimo afaꞌa neꞌmauva yaꞌnileꞌmo aligeꞌna ago falino. Afaꞌa maisuvana kanale osugiye. Kanale kavanageꞌna afaꞌa faliguve, huno nunumu huꞌniye.
3 Agora, Senhor , peço que me tires a vida, porque para mim é melhor morrer do que viver.
4 Ala kava neꞌmoꞌa, Yonao, huno, Kaipamo neleya kavakamoꞌa kanale kavaꞌmo nehapiye, huno afi geꞌniye.
4 E o Senhor disse: — Você acha que é razoável essa sua raiva?
5 Yonaꞌa taonifatiꞌmo ataleno malaga lamino yegemo haine neꞌeya kategamo uno uluna noꞌmo kiteno ulunapiꞌmo maiꞌneno taonifiꞌmo na agufa kavaꞌmo afole aisifi huno agava maiꞌneno ageno maiꞌniye.
5 Então Jonas saiu da cidade e sentou-se num lugar a leste da mesma. Ali construiu um abrigo, sentou-se na sombra, para ver o que aconteceria com a cidade.
6 Ala kava neꞌmo Gotiꞌa yegemo oꞌalesigeno ulunapiꞌmo maisiyafeꞌmo nofifeꞌmo, hago, huno huꞌnigeno nofiꞌmo hageteno no yosaleꞌmo kino haiꞌniye. Yonaꞌa ani nofifeꞌmo lusi kava huno amuse huꞌniye.
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre a sua cabeça, a fim de o livrar do seu desconforto. E Jonas ficou muito contente por causa da planta.
7 Egamo kotilamiyapiꞌmo Gotiꞌa mago kafamo alino kayo ateꞌnigeno eno nofipiꞌmo neꞌnigeno falu teꞌniye.
7 Mas no dia seguinte, ao amanhecer, Deus enviou um verme, que atacou a planta, e ela secou.
8 Yegemo haineteno leꞌnigenoꞌaeꞌmo Gotiꞌa amuko yasimo alino ateꞌnigeno amuko yasi alige yegemoꞌmo Yona agenopaleꞌmo alege huꞌnigeno Yonaꞌa aulagamoꞌmo atete huteno kalafe kalafe huꞌnigeno faligefeꞌmo huꞌniye. Yonaꞌa Gotifeꞌmo, Faliguve. Afaꞌa maisuvana kanale osugiye. Kanale kavanageꞌna afaꞌa faliguve, huno ha paiꞌnigeno
8 Quando o sol nasceu, Deus fez soprar um vento leste muito quente. O sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que ele quase desmaiou. Então pediu para morrer, dizendo: — Para mim é melhor morrer do que viver!
9 Gotiꞌa, Nofiꞌmo falu teꞌniyaꞌmofeꞌmo kaipamo leꞌnigeka kanale kavaꞌmo nehapiye, huno afi geꞌnigenoꞌaeꞌmo, he, naipamo lusi kava huno leꞌnigeꞌna alagepa kavaꞌmo nehuve. Afaꞌa faligesuve, huno ha paiꞌniye.
9 Então Deus perguntou a Jonas: — Você acha que é razoável essa sua raiva por causa da planta? Jonas respondeu: — É tão razoável que até quero morrer!
10 Ala kava neꞌmoꞌa, Ani nofiteꞌmo yagaika oꞌatege alagepa huno hanesiyafeꞌmo aliꞌyaꞌmo oꞌalige huka maiꞌnane. Ani nofiꞌmo magoke haniꞌilagamo malage huno hageteno alu haniꞌilagamo ago falu teꞌniye. Ani aise nofiꞌmo ina agufa nofifeꞌmo kahau huka neꞌatane.
10 E o Senhor disse: — Você tem compaixão da planta que não lhe custou nenhum trabalho. Você não a fez crescer. Numa noite ela nasceu e na noite seguinte desapareceu.
11 Ani kava huꞌna Niniva vayaꞌaifeꞌmo nahau huꞌna neꞌapatove. Niniva taonifiꞌmo lusi asole nute mafaꞌne anagaꞌmo vani hataleti tuveti tauseniꞌamo (120,000) maige asole afumo maige huꞌa maiꞌnae, huno ha paiꞌniye.
11 E você não acha que eu deveria ter muito mais compaixão da grande cidade de Nínive, em que há mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem distinguir entre a mão direita e a mão esquerda, e também muitos animais?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.