Jonas 4

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gotiꞌa huꞌniya kavafeꞌmo Yonaꞌa alagi ohauꞌnigenoꞌaeꞌmo aipamo leꞌniye.
1 Com isso, desgostou-se Jonas extremamente e ficou irado.
2 Yonaꞌa nunumu hunoꞌaeꞌmo, Ala kava nene, huno, Koꞌnimo ataleꞌna oꞌmeꞌnova afinaꞌmo ani kavaꞌmo hugane, huꞌna huꞌnofiye. He, ani gemo ago huꞌnove. Ani kavaꞌmo hugane, huꞌna nagesamo afiꞌnovaꞌmofeꞌmo ataleꞌna naune hetaleꞌna Tasisi taonifiꞌmo ugefeꞌmo huꞌnove. Ago afiꞌnovana kagaemo fiku hapa maeka apamiteka kahau huka neꞌapatana Gotigamo maiꞌnane. Kaipamo malage huno nole. Kahau kayamopafiꞌmo kahauꞌniya kavaꞌmo asole kavakamo haneꞌniye. Kagaemo vayaꞌmo apamagisanafeꞌmo okahauꞌniyaꞌmofeꞌmo kaipa kagesamo alika afe nelane.
2 E orou ao Senhor e disse: Ah! Senhor ! Não foi isso o que eu disse, estando ainda na minha terra? Por isso, me adiantei, fugindo para Társis, pois sabia que és Deus clemente, e misericordioso, e tardio em irar-se, e grande em benignidade, e que te arrependes do mal.
3 Ani kava nehanaꞌmofeꞌmo Ala kava nene, huꞌna, Hemenimo afaꞌa neꞌmauva yaꞌnileꞌmo aligeꞌna ago falino. Afaꞌa maisuvana kanale osugiye. Kanale kavanageꞌna afaꞌa faliguve, huno nunumu huꞌniye.
3 Peço-te, pois, ó Senhor , tira-me a vida, porque melhor me é morrer do que viver.
4 Ala kava neꞌmoꞌa, Yonao, huno, Kaipamo neleya kavakamoꞌa kanale kavaꞌmo nehapiye, huno afi geꞌniye.
4 E disse o Senhor : É razoável essa tua ira?
5 Yonaꞌa taonifatiꞌmo ataleno malaga lamino yegemo haine neꞌeya kategamo uno uluna noꞌmo kiteno ulunapiꞌmo maiꞌneno taonifiꞌmo na agufa kavaꞌmo afole aisifi huno agava maiꞌneno ageno maiꞌniye.
5 Então, Jonas saiu da cidade, e assentou-se ao oriente da mesma, e ali fez uma enramada, e repousou debaixo dela, à sombra, até ver o que aconteceria à cidade.
6 Ala kava neꞌmo Gotiꞌa yegemo oꞌalesigeno ulunapiꞌmo maisiyafeꞌmo nofifeꞌmo, hago, huno huꞌnigeno nofiꞌmo hageteno no yosaleꞌmo kino haiꞌniye. Yonaꞌa ani nofifeꞌmo lusi kava huno amuse huꞌniye.
6 Então, fez o Senhor Deus nascer uma planta, que subiu por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre a sua cabeça, a fim de o livrar do seu desconforto. Jonas, pois, se alegrou em extremo por causa da planta.
7 Egamo kotilamiyapiꞌmo Gotiꞌa mago kafamo alino kayo ateꞌnigeno eno nofipiꞌmo neꞌnigeno falu teꞌniye.
7 Mas Deus, no dia seguinte, ao subir da alva, enviou um verme, o qual feriu a planta, e esta se secou.
8 Yegemo haineteno leꞌnigenoꞌaeꞌmo Gotiꞌa amuko yasimo alino ateꞌnigeno amuko yasi alige yegemoꞌmo Yona agenopaleꞌmo alege huꞌnigeno Yonaꞌa aulagamoꞌmo atete huteno kalafe kalafe huꞌnigeno faligefeꞌmo huꞌniye. Yonaꞌa Gotifeꞌmo, Faliguve. Afaꞌa maisuvana kanale osugiye. Kanale kavanageꞌna afaꞌa faliguve, huno ha paiꞌnigeno
8 Em nascendo o sol, Deus mandou um vento calmoso oriental; o sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que desfalecia, pelo que pediu para si a morte, dizendo: Melhor me é morrer do que viver!
9 Gotiꞌa, Nofiꞌmo falu teꞌniyaꞌmofeꞌmo kaipamo leꞌnigeka kanale kavaꞌmo nehapiye, huno afi geꞌnigenoꞌaeꞌmo, he, naipamo lusi kava huno leꞌnigeꞌna alagepa kavaꞌmo nehuve. Afaꞌa faligesuve, huno ha paiꞌniye.
9 Então, perguntou Deus a Jonas: É razoável essa tua ira por causa da planta? Ele respondeu: É razoável a minha ira até à morte.
10 Ala kava neꞌmoꞌa, Ani nofiteꞌmo yagaika oꞌatege alagepa huno hanesiyafeꞌmo aliꞌyaꞌmo oꞌalige huka maiꞌnane. Ani nofiꞌmo magoke haniꞌilagamo malage huno hageteno alu haniꞌilagamo ago falu teꞌniye. Ani aise nofiꞌmo ina agufa nofifeꞌmo kahau huka neꞌatane.
10 Tornou o Senhor : Tens compaixão da planta que te não custou trabalho, a qual não fizeste crescer, que numa noite nasceu e numa noite pereceu;
11 Ani kava huꞌna Niniva vayaꞌaifeꞌmo nahau huꞌna neꞌapatove. Niniva taonifiꞌmo lusi asole nute mafaꞌne anagaꞌmo vani hataleti tuveti tauseniꞌamo (120,000) maige asole afumo maige huꞌa maiꞌnae, huno ha paiꞌniye.
11 e não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive, em que há mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem discernir entre a mão direita e a mão esquerda, e também muitos animais?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.