Hebreus 5

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gotiꞌa hogote vayaꞌmo mono huꞌa neꞌapataya vayaꞌmo apakae konaga vayapatiꞌmo lekana paino apateꞌniye. Apakaemo konagaꞌapimogitefeꞌmo Gotiꞌmo amigune, huꞌa huꞌnaya yaꞌmo amige konagaꞌapimogi hosu kavaꞌapilefeꞌmo afumo heꞌa Gotiꞌmo ofalinimo amige huꞌa mono aliꞌyaꞌmo alisayafeꞌmo lekana paino apateꞌniye.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Himamuꞌapimo ohaneꞌniyaꞌmofeꞌmo afiteꞌa oꞌageꞌnaya vayaꞌaitegaꞌe alagepa kaꞌmo ataleꞌa uꞌnaya vayaꞌaitegaꞌeꞌmo vase vase kavaꞌmo afaꞌa hugae.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Himamuꞌapimo ohaneꞌniyaꞌmofeꞌmo alu vayaꞌai hosu kavaꞌapilefekeꞌmo afumo heꞌa ofalinimo oꞌamiꞌnayaꞌmonanafa apakaiꞌapi hosu kavaꞌapileꞌefeꞌmo neꞌamiye.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Mago vayaꞌmogi apakaiꞌapimo, ani aliꞌyaꞌmo afaꞌa aligune, huꞌa osuꞌnafa Gotikeꞌmo Elonifeꞌmo keya aeno ge huꞌniya kava huno keya aeno ge huꞌniya vayaꞌamogigeꞌmo ani aliꞌyaꞌmo neꞌaliye.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ani kava huno Kalaisiꞌa hogote vekamo mono huno nelateya vekamoꞌmo lusi aliꞌyaꞌmo alisiyafeꞌmo agaiꞌa agufamo avalelino ohaiꞌniye. Haꞌao, Gotiꞌa agaefeꞌmo,
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 magoꞌe gemo aote mukufiꞌmo hunoꞌaeꞌmo,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Kalaisiꞌa ma mopafiꞌmo maiꞌnenoꞌaeꞌmo falisiya kavategatiꞌmo agufamo alino katino atesiya Gotifekeꞌmo alopa gefatiꞌmo keya aeno ge huge aviꞌya huge huno aukaya huno nunumu huꞌniye. Gotifeꞌmo koli nehuno mono huꞌniyaꞌmofeꞌmo Gotiꞌa geꞌamo afiꞌniye.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Agaemo Goti Mafaꞌneꞌamo maiꞌniyaꞌmonanafa geꞌamo afiteno akame hisiyafeꞌmo lusi kava huno agafu kiꞌniya kayotetiꞌmo amagino alino aya maleꞌnigeno alagepa huno afiꞌniye.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Gotiꞌa aliꞌyaꞌamo alisiyafeꞌmo avaleno aote ateꞌnigenoꞌaeꞌmo agaemo geꞌamo akame nehaya vayaꞌai apakufamo alino katino neꞌapateya kavaꞌmo aepa vekamo hamaleꞌniye.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Hamaleꞌnigeno Gotiꞌa, Melikisetekiꞌa hogote vekamo mono huno neꞌapateya vekamo maiꞌniya kava huka maiꞌnane, huno ge huꞌniye.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ani kavafeꞌmo magoꞌe gemo lapa paigunaꞌmonanafa lapau maiꞌmai hutapa neꞌmaiyaꞌmofeꞌmo haiya kava huta alita lapaya malegaune.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Yatala afinaꞌmo Goti geꞌamo ago afiꞌnayaꞌmofeꞌmo aliꞌa apaya neꞌmalaya vayaꞌmo maisaya yaꞌmo haneꞌniyaꞌmonanafa Gotiꞌa geꞌamo aepa faiꞌniya gemo magoꞌe huꞌa aliꞌa lapaya malesaya kavaꞌmo haneꞌniye. Lapakaemo lokiya neꞌyaꞌmo afaꞌa oꞌnetapa nuꞌagekeꞌmo nesaya agufa kavaꞌmo haneꞌniye.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Nuꞌageꞌmo neꞌnaya vayaꞌmogimo nute mafaꞌnegana huꞌa neꞌmaiꞌapaeꞌmo fatago kavafeꞌmo ava gemo alagepa huꞌa noꞌafiye.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Alopa vayaꞌmogimo lokiya neꞌyaꞌmo neꞌnae. Muki afinaꞌae afinaꞌaeꞌmo afime afime neꞌayaꞌmofeꞌmo alagepa geꞌe hosu geꞌeꞌmo alagepa huꞌa afaꞌa aliꞌa fako huꞌa neꞌafiye.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.