Atos 26
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs AAI
1 Agalipaꞌa Polofeꞌmo, kagaikamo kaha maesana gemo afaꞌa hugane, huno ha paiꞌnigenoꞌaeꞌmo, Poloꞌa ayaꞌmo alino asagauteno agaiꞌamo ha maesiya gemo hunoꞌaeꞌmo,
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 Ala kini vekamo Agalipao, huno, Kaulagaleꞌmo he tiꞌna maiꞌneꞌnaeꞌmo gemo huꞌna naha maesuvafeꞌmo Yu vayaꞌmogi agoti huꞌa nateꞌnaya gemo kaha paisuvafeꞌmo naipamoꞌmo falu huꞌniye.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Kagaemo muki Yu vayaꞌmogitamo nehuna kavatiꞌe lagesa neꞌafuna yaꞌeꞌmo ago afiteka ageꞌnanaꞌmofeꞌmo magoꞌe huno naipamoꞌmo falu nehiye. Kahao ke hove. Alaga okahaeꞌninageka geꞌnimo afiyo.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Hogoteꞌna mafaꞌneꞌnileꞌmo maiꞌneꞌnaeꞌmo vayaꞌniꞌeꞌmo Yulusalemu taonifiꞌmo maime maime eꞌnaeꞌmo huꞌnova kavaꞌnimo Yu vayaꞌmogimo ago nageꞌnae.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Yatala afinaꞌmo nageꞌnayaꞌmofeꞌmo Falasi vayaꞌai kavaꞌmo kana huꞌniya agufa monoꞌmo nehaya kavaꞌmo yatala afinaꞌmo akame huꞌniye, huꞌa hapa paigefe hapauꞌnisiyana ani gemo afaꞌa hapa paigae.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Hemenimo agotileꞌmo aliꞌa he tiꞌa nateꞌnaya gemo aepaꞌamo kaha paiguve. Gotiꞌa akeyaꞌvilaga laginago vayaꞌaifeꞌmo, ani kavaꞌmo huguve huno huꞌniya kavaꞌmo afole aisiyafeꞌmo navayagunagu huꞌna agava neꞌmauva kavatefeꞌmo agoti huꞌa neꞌnatae.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Felugaꞌe haniꞌilagaꞌeꞌmo tuolofuꞌa nofi vayatimogi Gotifeꞌmo mono huge apakesa afiꞌa fatago huge huꞌa ani gelefeꞌmo apavayagunagu huꞌa agava neꞌmaiye. Ala kini vekamo Agalipao, huno, Navayagunagu huꞌna agava neꞌmauva kavatefeꞌmo agoti huꞌa neꞌnatae.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Yu vayaꞌmogitapae, huno, Na kava higetapaeꞌmo, Gotiꞌa faliꞌnaya vayaꞌmo afaꞌa alino he tino oꞌapategaiye, hutapa nehae.
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Ani kavaꞌmo huꞌna Nasalasa vekamo Yesutegamo naini huꞌna ategauve, huꞌna nagesa afiteꞌna agiꞌaleꞌmo aliꞌna afepi ateꞌnove.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Ani agufa kavaꞌmo Yulusalemu taonifatiꞌmo huꞌnove. Mono huꞌa neꞌapataya vayaꞌaiteꞌmo yagaiꞌa neꞌapataya vayaꞌmogi mago lokiya gemo huꞌa himamuꞌnimo alisuva agufa avoꞌmo kaeꞌa namiꞌnageꞌna aliteꞌna asole apaote vayaꞌmo apavaleliꞌneꞌna kalavusi huꞌna apateꞌnove. Kanisole vayaꞌmogimo, kamiti apamagigune, huꞌa huꞌnageꞌnaeꞌmo nagaeꞌeꞌmo, he kanalene, huꞌnagekeꞌmo huꞌnove.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Umenitata huꞌna Yu vayaꞌai mono noꞌale noꞌaleꞌmo kayoꞌmo apamiteꞌna Yesufeꞌmo huꞌa faipa huꞌa atesayafeꞌmo apamagiꞌnove. Lusi kava huno naipamo leꞌnigeꞌnaeꞌmo alu nofi vayaꞌai taoniꞌapifiꞌe taoniꞌapifiꞌeꞌmo umenitata huꞌna kayoꞌmo apamiꞌnove.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Nagaemo mono huꞌa neꞌapataya vayaꞌaiteꞌmo yagaiꞌa neꞌapataya vayaꞌmogimo kaeꞌa namiꞌnaya avoꞌmo aliteꞌna ani kavaꞌmo hisuvafeꞌmo Namasakasi taoni kateꞌmo uꞌnove.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Ala kini vekao, huꞌna, Felugakukuꞌmo kateꞌmo neꞌugenoꞌaeꞌmo ha le yaꞌmoꞌa yegemo ago aeno agaseꞌniya ha le yaꞌmo nagaeteꞌmo aeno ha leꞌnigeta nagaeꞌeꞌmo magokepi lokaeta uꞌnona vayaꞌeꞌmo ageteta mopafiꞌmo asagauta aiteta lagoꞌya faiꞌnone.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Mago vekamoꞌa Himulu gefatiꞌmo hunoꞌaeꞌmo, Solo, Solo, huno, Na kava higeka kaini huka neꞌnatane. Pulumakamoꞌa aliꞌya alinino visiyafeꞌmo neꞌyagaiya vekamoꞌa agufafiꞌmo akoꞌya kayotetiꞌmo nefaigeno aiyaletiꞌmo aeno fayo nehisigenoꞌaeꞌmo magoꞌe huno agafu kigiye. Ani kava huka akoꞌya kayoteꞌmo aeka lanu nepaine, huno naha paiꞌniye.
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Naha paiꞌnigeꞌnaeꞌmo, Ala kava nene, huꞌna, Kagaemo ina lagae, huꞌna afi geꞌnogenoꞌaeꞌmo, Yesuꞌnamo kaini huka neꞌnatana vekamo maiꞌnove.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 He tika maiyo. Aliꞌyanileꞌmo maiꞌneka geꞌnimo aeka hakalo huka hapa paisanafeꞌmo lekana paiꞌna katesuvafeꞌmo kagaetegamo afole aiꞌnove. Kagaemo nageꞌnana kavaꞌe aliꞌna kave lisuva kavaꞌefeꞌmo ava gemo huka hapa paigane.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Nagaemo Yu vayaꞌaitegaꞌe alu nofi vayaꞌaitegaꞌeꞌmo aliꞌna katesugeka uka maiꞌnisanageꞌnaeꞌmo apayapatiꞌmo kagufamo aliꞌna katiꞌna kategauve.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Apakaemo nagaefeꞌmo apakesa afiꞌa fatago hisageꞌna hosu kavaꞌapimo aliꞌna atalesugeꞌa Goti apaote vayaꞌaꞌeꞌmo hetamaꞌapimo aliteꞌa magokepi lokaeꞌa maisayafeꞌmo kagaemo uka apaulagamo alika ayakeka apateteka hani huꞌnisiya yategatiꞌmo apayate alinika aika atagi nekeka ha le yategamo apategane. Sataniꞌa yagaino neꞌapateya kegiꞌyafatiꞌmo apayate alika apavalelikeka Gotiꞌa neꞌyagaiya kegiꞌyafiꞌmo apategane, huno naha paiꞌniye, huno ha paiꞌniye.
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 — ausente —
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 — ausente —
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Ani gemo huꞌnovaꞌmofeꞌmo alopa mono nopiꞌmo maiꞌnogeꞌapaeꞌmo Yu vayaꞌmogimo natafauteꞌa falisuvafeꞌmo namagiꞌnae.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Gotiꞌa alagepa huno naha maeme naha maeme eꞌnigeꞌna apaki haneꞌniya vayaꞌe apaki ohaneꞌniya vayaꞌefeꞌmo aeꞌna hakalo huꞌna hapa paiꞌna maiꞌnove. Gotitegati gemo alini eꞌa aeꞌa hakalo huꞌa hapa nepaiya vayaꞌmogiꞌe Moseseꞌeꞌmo huꞌapaeꞌmo, ani kavaꞌmo afole aigiye, huꞌa hapa paiꞌnaya agufa geꞌageꞌmo huꞌna hapa nepauve.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Apakaemo huꞌapaeꞌmo, Kalaisi neꞌmo Gotiꞌa lekana paino ateꞌniya vekamo agafu kisigeno faliteno kanolufatiꞌmo hogoteno he tigiye. Agaemo he tino Gotiꞌa hapa maesiya ha le yafeꞌmo Yu vayaꞌe alu kotega vayaꞌefeꞌmo aeno hakalo huno hapa paigiye, huꞌa hapa paiꞌnae, huno hapa paiꞌniye.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Poloꞌa agaiꞌamo gemo huno ha maesiyafeꞌmo ani gemo nehigenoꞌaeꞌmo Fesitasiꞌa Polofeꞌmo, kagaemo negi neꞌmalane. Asole afinaꞌmo mukufiꞌmo lekana nepainaꞌmofeꞌmo kagesamo alino hosu huno kateꞌnigekaeꞌmo negi nagi gemo nehane, huno ha paiꞌnigenoꞌaeꞌmo,
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Ala vekamo Fesatasiyo, huꞌna, Nagaemo negimo noꞌmalove. Hapa nepauva gemo negi gemo nosufa nagesamo haneꞌnigeꞌna alagi lama gemo nehuve.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Ala kini vekamoꞌa ani kavafeꞌmo ava gemo ago afiꞌniyaꞌmofeꞌmo koli osuꞌna aeꞌna hakalo huꞌna ha nepauve. Ago ha le yategamo afole aiꞌniyaꞌmofeꞌmo ago afiꞌnovana ani kavafeꞌmo ava gemo ago afiꞌniye.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Ala kini vekamo Agalipao, huꞌna, Gotitegati gemo alini eꞌa aeꞌa hakalo huꞌa hapa nepaiya vayaꞌmogi geꞌapieꞌmo kagesa afika fatago nehapiye. Ago afiꞌnovana kagesa afika fatago nehane, huno ha paiꞌnigeno
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Agalipaꞌa, aise afinaꞌmo Kalisitini vekamo hamalesuvafeꞌmo nagesamo alika naha nepaine, huno ha paiꞌnigenoꞌaeꞌmo,
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 he, aise afinaꞌmo hemenimo kagaeꞌe muki geꞌnimo neꞌafiya vayaꞌeꞌmo nagaekana hutapa hamalesayafeꞌmo Gotifeꞌmo nunumu nehuve. Nagaekana hutapa maisayafeꞌmo nahauꞌniyaꞌmonanafa nagaekana hutapa seli nofiteꞌmo maisayafeꞌmo oꞌnahaiye, huno ha paiꞌniye.
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 — ausente —
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 — ausente —
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Agalipaꞌa Fesitasifeꞌmo, Agaemo ala hogote vekamo Sisaꞌa agoti huno nategaiye, huno osuꞌniyesinana kalavusifatiꞌmo afaꞌa hatu maeta atesunageno viyesine, huno ha paiꞌniye.
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.