Atos 15

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Henagaꞌamo mago vayaꞌmo Yutiya kotegatiꞌmo eꞌa Atiyoki taonifiꞌmo mago konaga vayaꞌaifeꞌmo aliꞌa apaya maleꞌapaeꞌmo, Mosese keꞌaepa gemoꞌa hunoꞌaeꞌmo, lapakufamo lagauꞌa lapateyo, huno huꞌniya gemo akame osisayana Gotiꞌa lapakufamo alino katino lapategaiye, huꞌa hapa paiꞌnae.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Hapa nepaigeꞌana Poloꞌe Manamasiꞌeꞌmo afiteꞌanaeꞌmo, haꞌao, huꞌana, lapakaemo hosu gemo nehae, huꞌana hapa paiteꞌana lusi kava huꞌana ge hapauꞌnaꞌae. Apakaemo Poloꞌagi Manamasiꞌagi mago Atiyoki kotega vayapatinagi huꞌa lekana paiteꞌa aliꞌa apaya maleꞌnaya gemo aliꞌa alagepa huꞌa atesayafeꞌmo, Apa vayaꞌaitegaꞌe yagaiꞌa neꞌapataya vayatama vayaꞌaitegaꞌeꞌmo utapa hapa paiyo, huꞌa hapa paiteꞌa aliꞌa apateꞌnageꞌa Yulusalemu kotegamo uꞌnae.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Inagi aliꞌa apateꞌnageꞌa Yulusalemu kotega kateꞌmo uꞌa Fonisiya kotegaꞌe Samaliya kotegaꞌeꞌmo umenitata huꞌa, Asole alu nofi vayaꞌmogimo aiꞌa afe leꞌa Gotitegamo eꞌnae, huꞌa hapa paimale hapa paimale huꞌnageꞌapaeꞌmo muki konaga vayaꞌmogimo lusi kava huꞌa apamogaga aiꞌnae.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Yulusalemu taonifiꞌmo uꞌa avaꞌyi huꞌnageꞌapaeꞌmo siosi vayanagi apa vayanagi yagaiꞌa neꞌapataya vayatama vayanagi huꞌa aliꞌa falu fala huꞌa apateꞌnageꞌanaeꞌmo Poloꞌe Manamasiꞌeꞌmo Gotiꞌa anakaetetiꞌmo muki huꞌniya kavafeꞌmo ava gemo huꞌana hapa paiꞌnaꞌae.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Hapa paiꞌnaꞌageꞌa afiteꞌapaeꞌmo mago Falasi vayapatiꞌmo apakesa afiꞌa fatago nehaya vayaꞌmogi he tiꞌa huꞌapaeꞌmo, Haꞌao, huꞌa, Lapakufamo lagauꞌa lapatetesagetapaekeꞌmo Mosese keꞌaepa gemo akame hiyo, hutapa hapa paiyo, huꞌa hapa paiꞌnae.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Apa vayaꞌe yagaiꞌa neꞌapataya vayatama vayaꞌmogiꞌeꞌmo ani gemo aliꞌa alagepa huꞌa atesayafeꞌmo aliꞌa anupa huꞌa maiꞌnae.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Lusi kava huꞌa ge huge afige huꞌa maiꞌneꞌapaeꞌmo Pitaꞌa he tino, konagaꞌnimogitapae, huno, Akeyaꞌvilagamo Gotiꞌa alagepa faigoko geꞌamo alu nofi vayaꞌaifeꞌmo aeꞌna hakalo huꞌna hapa paisugeꞌa afiteꞌapaeꞌmo apakesa afiꞌa fatago hisayafeꞌmo lapakaepatiꞌmo nagaemo lekana paino nateꞌniye.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Gotiꞌa muki vayaꞌai apaipafiꞌmo neꞌapakeya vekamoꞌa kanalene, huno huteno Aunemeꞌamo alino lamiꞌniya agufa kavaꞌmo huno alino apamiꞌniye.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Gotiꞌa lagaetegamo mago alu kavaꞌmo huge alu nofi vayaꞌaitegamo mago alu kavaꞌmo huge nosifa magoke aiyaya kavakeꞌmo nehunoꞌaeꞌmo apakesa afiꞌa fatago nehaya kavatetikeꞌmo apaipafatiꞌmo aeno kalo paeno ataleꞌniye.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Gotiꞌa ani kavaꞌmo nehiyaꞌmofeꞌmo na kava higetapa Gotiꞌmo amalageka hugefe nehae. Mosese keꞌaepa gemo akame hisaya kavaꞌmoꞌa lusi kava huno kana huꞌniya gemo haneꞌniye. Laginago vayaꞌmogiꞌe lagaeꞌeꞌmo afaꞌa akame osuꞌnone. Fiku yanageta kana huꞌniya gemo alita geꞌamo neꞌafiya vayaꞌmo apamigune.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Gotiꞌa apakufamo alino katino apatesiya agufa kavaꞌmo huno Ala kava neꞌmo Yesu Kalaisiꞌa fiku laha maeno lamiꞌniya kavatetiꞌmo lagufamo alino katino lategaiye, huta lagesa afita fatago nehune, huno hapa paiꞌniye.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Hapa paiꞌnigeꞌa afiteꞌapaeꞌmo muki vayaꞌmogimo ge osuꞌa afaꞌa maiꞌneꞌapaeꞌmo Manamasiꞌe Poloꞌeꞌmo Gotiꞌa anakaetetiꞌmo alu nofi vayaꞌaitegamo noꞌagaya lokiya aune kavaꞌmo huꞌniya kavafeꞌmo ava gemo huꞌana hapa paiꞌnaꞌae.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Gemo hapa paiꞌana hano nehaꞌagenoꞌaeꞌmo Yemisiꞌa he tino hapa painoꞌaeꞌmo, Konagaꞌnimogitapae, huno, geꞌnimo afiyo.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Saimoniꞌa ago laha painoꞌaeꞌmo, Gotiꞌa hogoteno alu nofi vayapatiꞌmo mago vayaꞌmo agaiꞌa vayaꞌamo maiꞌneꞌa agiꞌaleꞌmo aliꞌa asaga huꞌa atesayafeꞌmo apavaleꞌniye.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Ani kava huꞌa Gotitegati gemo alini eꞌa aeꞌa hakalo huꞌa hapa nepaiya vayaꞌmogi ani gemo huꞌa avoꞌmo kae maleꞌnae.
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 Avoꞌmo kae maleꞌnayana,
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Muki alu nofi vaya alu nofi vayaꞌmogimo vayaꞌnimo maigae, huꞌna lekana paiꞌna apateꞌnova vayaꞌmogi Ala kava nefeꞌmo kahauya huꞌa ageꞌa avatesayafeꞌmo kiꞌna ategauve. Ala kava neꞌmoꞌa ani kavaꞌmo nehiya vekamoꞌa ani gemo huno huꞌniye,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Gotiꞌa akeyaꞌvilaga aliguve, huno hu maleꞌniya aliꞌyaꞌamo ago ageꞌniyaꞌmofeꞌmae, huno huteno,
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Yemisiꞌa magoꞌe gemo hunoꞌaeꞌmo, Nagesa afuvana lagaemo alu nofi vayaꞌmogi Gotitegamo aiꞌa afe leꞌa neꞌaya vayaꞌmo kanamo alita apamisunana kanale osugiye.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Mago avoꞌmo kaeta atalegaune. Avoꞌmo kaetaeꞌmo, Neꞌyaꞌmo aigofe gotiꞌapimogi aliꞌa neꞌapamiya neꞌyaꞌmo oꞌneyo. Kumai kavaꞌmo osiyo. Lugoꞌafiꞌmo nofi aesageno falisiya afumoꞌa agufafatiꞌmo kola osuꞌnisiya afumo oꞌneyo. Muki yaꞌmo kolaꞌamo oꞌneyo, huta avoꞌmo kaegaune.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Lagaemo ani Mosese keꞌaepa gemo muki Yu vayaꞌai taonifiꞌmo uteta huta mono nopiꞌe nopiꞌeꞌmo yatala afinaꞌmo muki sapati afinaꞌae afinaꞌaeꞌmo lekana paiteta alita apaya neꞌmalone, huno hapa paiꞌniye.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Apa vayanagi yagaiꞌa neꞌapataya vayatama vayanagi muki siosi vayanagi huꞌa ani gemo afiteꞌapaeꞌmo, Mago vayaꞌmo lekana paita apateteta Poloꞌe Manamasiꞌeꞌmo alita apatesunageꞌa Atiyoki taonifiꞌmo lokaeliꞌa ugae, huꞌa huteꞌa Yutasiꞌa alu agiꞌamo Masamasiꞌe Sailasiꞌeꞌmo lekana paiꞌa anateꞌnae. Ani vekalaꞌmo muki konaga vayapatiꞌmo hogote vekalane.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Ani gemo avoꞌmo kaeꞌapaeꞌmo,
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Lagaemo mago gemo afiꞌnonana mago lagaepati vayaꞌmogimo lapakaetegamo uꞌa hosu gemo kana huꞌniya agufa gemo lapa paiꞌapaeꞌmo, lapakufamo lagautetapa keꞌaepa gemo akame hiyo, huꞌa lapa paiꞌnagetapaeꞌmo afitapa atete huꞌnae. Ani agufa gemo hutapa hapa paiyo, huta osuꞌnonanafa apakaiꞌapimo ani gemo huꞌa lapa paiꞌnae.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 — ausente —
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 — ausente —
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Lagaemo ani lole vekalaꞌmo Yutasiꞌe Sailasiꞌeꞌmo alita anateꞌnonanageꞌana uꞌana avoꞌmo kaeꞌnona gemo magoke agufa gemo lapa paigaꞌae.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Goti Aunemeꞌamoꞌe lagaeꞌeꞌmo magoke laipa lagesamo aliꞌneta magoꞌe huno kana huꞌniya gemo lapa opaita ani kavaꞌageꞌmo hiyo, huta nehune.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Nehutaeꞌmo, Neꞌyaꞌmo aigofe gotiꞌapimogi aliꞌa neꞌapamiya neꞌyaꞌmo oꞌneyo. Lugoꞌafiꞌmo nofi aesageno falisiya afumoꞌa agufafatiꞌmo kola osuꞌnisiya afumo oꞌneyo. Muki yaꞌmo kolaꞌamo oꞌneyo. Kumai kavaꞌmo osiyo, huta nehune. Ani kavaꞌmo osisayana kanale hugiye. Maitalafiye, huꞌa avoꞌmo kae maleꞌnae.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Aliꞌa apateꞌnageꞌapaeꞌmo alini uꞌa Atiyoki taonifiꞌmo avaꞌyi huteꞌa eyo huꞌa huꞌnageꞌa muki vayaꞌmo eꞌa aliꞌa anupa huꞌa maiꞌnae.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Ani hapa maesiya avoꞌmo aliꞌa apamiꞌnageꞌa aliꞌa lekana paiꞌa afiteꞌapaeꞌmo lusi kava huꞌa apamogaga aiꞌnae.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Yutasiꞌe Sailasiꞌeꞌmo Gotitegati gemo alini eꞌana aeꞌana hakalo huꞌana hapa nepaiꞌa vekalaꞌmo maiꞌnaꞌaꞌmofeꞌmo muki gemo hapa paiteꞌana aliꞌana lokiya vaiꞌana apateꞌnaꞌae.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Magoꞌe afinaꞌmo maiꞌnaꞌageꞌapaeꞌmo konagaꞌanimogi hana paiꞌanaeꞌmo, apa vayaꞌaifeꞌmo ge apamamaeꞌnona gemo utana hapa paiꞌao, huꞌa hana paiteꞌana aliꞌa anateꞌnageꞌana uꞌnaꞌae.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Uꞌnaꞌaꞌmonanafa Sailasiꞌa Atiyoki taonifiꞌmo maisiyafeꞌmo hauꞌniye.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Poloꞌe Manamasiꞌeꞌmo Atiyoki taonifiꞌmo mago afinaꞌmo maiꞌnaꞌae. Anakaeꞌe muki vayaꞌeꞌmo Ala kava neꞌmo gemo aliꞌa apaya malege aeꞌa hakalo huꞌa hapa paige huꞌa maiꞌnae.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Mago afinaꞌmo utegeno Poloꞌa Manamasifeꞌmo, Halate muki taoniꞌafiꞌmo Ala kava neꞌmo geꞌamo aetaꞌa hakalo hutaꞌa hapa paiꞌnoꞌa taonifiꞌmo ugetaꞌao. Konagatiꞌamogi alagepa huꞌa maiꞌnafigetaꞌa utaꞌa apakegauꞌae, huno ha paiꞌnigenoꞌaeꞌmo,
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 He, huno, Laꞌagaemo Yoni Makiꞌa avalelitaꞌa uguꞌae, huno ha paiꞌniye.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Huno huꞌniyana Poloꞌa, Haꞌao, aliꞌyatiꞌamo alitaꞌa hano osuꞌnoꞌageno Pamifiliya taonifatiꞌmo ago laꞌataleno aino atagi neno uꞌniya vekae, huno huꞌnigeꞌana
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 lusi kava huꞌana ge vaiteꞌana aliꞌana fako huꞌana Manamasiꞌa Makiꞌmo avalelino sipifiꞌmo haino Saipalasi ani agoꞌnanenafiꞌmo uno maiꞌniye.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Poloꞌa Sailasiꞌmo lekana paino ateꞌniye. Konagaꞌanimogi Gotiꞌa fiku hana maeno alagepa huno yagaino anatesiyafeꞌmo aliꞌa ayapiꞌmo anateꞌnageꞌana uꞌnaꞌae.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Poloꞌe Sailasiꞌeꞌmo muki Siliya kotegaꞌe Silisiya kotegaꞌeꞌmo u eꞌana huꞌana siosi vayaꞌmo aliꞌana lokiya vaiꞌana apatemale apatemale huliꞌana uꞌnaꞌae.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.