1 Tessalonicenses 3
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ARC
1 Lapakaeꞌeꞌmo oꞌmaiꞌnonaꞌmofeꞌmo laipamoꞌmo kana huꞌnigeta lagesamo afitaeꞌmo magoꞌe huta afaꞌa oꞌmaigune. Mani Atenisi taonifiꞌmo maiꞌnetaꞌaeꞌmo
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 Timotiꞌmo alitaꞌa atesuꞌageno uno lapakegaiye, hutaꞌa huꞌnoꞌae. Agaemo lagaeꞌeꞌmo magokepi lokaeno aliꞌyaꞌmo neꞌalino Kalaisifeꞌmo alagepa faigoko geꞌamo aeno hakalo huno hapa nepaiya konagatimoꞌmo maiꞌniye. Lapa maeno alino lokiya vaino lapatesigetapa magoꞌe hutapa lapakesa afita fatago hisayafeꞌmo alitaꞌa ateꞌnoꞌageno uꞌniye.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Fiku yanageꞌa kanamo aliꞌnonaꞌmofeꞌmo mago vayaꞌmo asagauꞌa aigae. Lapakaemo ago afiꞌnayana Gotiꞌa lagaefeꞌmo, ani kanamo afaꞌa aligae, huno agesamo afino hu maleꞌniye.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Lapakaeꞌeꞌmo hogoteta maiꞌnetaeꞌmo ina ge hutaeꞌmo, kanamo aligune, huta lapa paiꞌnona agufa kanamo aliꞌnonageta ago lageꞌnae.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ani kavafeꞌmo nahausoli huꞌnigeꞌnaeꞌmo, magoꞌe huꞌna afaꞌa oꞌmaiguve, huꞌna huteꞌna Timotifeꞌmo, apakesa afiꞌa fatago nehafigi uka apako, huꞌna ha paiꞌnove. Sataniꞌmo apamalageka huteno aliꞌyatimo alino hano huno ataleꞌnisifi, huꞌna lusi kava huꞌna koli huꞌna aliꞌna ateꞌnogeno uꞌniye.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Huꞌnovaꞌmonanafa Timotiꞌa lapakaetegatiꞌmo halate aino atagi neno lagaetegamo enoꞌaeꞌmo alagepa lapava gemo laha painoꞌaeꞌmo, alagepa huꞌa apakesa afiꞌa fatago nehuꞌa hapau apayamopafiꞌmo nehapaiye. Lagaemo apakesunafeꞌmo nehuna kava huꞌa lagaefeꞌmo alagepa huꞌa apakesamo neꞌafiꞌa lagesayafeꞌmo nehae, huno laha paiꞌniye.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Konagatimogitapae, huta, kanamo alige lagafu kige huta maiꞌnonagenoꞌaeꞌmo lapava gemo huno laha painoꞌaeꞌmo, alagepa huꞌa apakesa afiꞌa fatago nehae, huno laha paiꞌniya gemoꞌa laipamo alino lokiya vaino lateꞌnigeno laipamoꞌmo falu huꞌniye.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Lapakaemo Ala kava nepiꞌmo maiꞌnetapaeꞌmo oꞌataletapa atafautapa alagi huta maiꞌnisayaꞌmoꞌmo alagi alagepa huta neꞌmaune.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Goti aulagaleꞌmo lamogaga aige aige huta maiꞌnetaeꞌmo lapakaetefeꞌmo lamogaga neꞌauna kavatefeꞌmo alagepa huta Gotifeꞌmo afaꞌa hao ke oseta haita ohapaigune.
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Lagaemo uta lapa maeta lapakesa afita fatago huꞌnaya kavatapimo alita kosita atesunafeꞌmo muki afinaꞌmo felugaꞌe haniꞌilagaꞌeꞌmo laipafiꞌmo nunumuꞌmo huta nelapatone.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Afotimo Gotiꞌe Ala kava netimo Yesu Kalaisiꞌeꞌmo uta lapakesuna kaꞌmo valiꞌana latesaꞌageta visunafeꞌmo lahauꞌniye.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Ala kava neꞌmoꞌa lapa maesigetapa magoꞌe huno lusi kava huno lapau lapayamopafiꞌmo lapaino. Lagaemo lapakaefeꞌmo lahau layamopafiꞌmo lahauꞌniya kava huno konagatapimogiꞌe muki vayaꞌefeꞌmo lapau lapayamopafiꞌmo lapaino.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Ala kava neꞌmoꞌa ani kavatetiꞌmo lapa maeno lokiya vaino lapatenagetapa Ala kava netimo Yesu Kalaisiꞌe muki vayaꞌamogiꞌeꞌmo eminesiya afinaꞌmo Afotimo Goti aulagaleꞌmo hosu kavatapimo ohanesigetapa alagi alagepa hutapa maigae.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.