1 Tessalonicenses 1
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NTLH
1 Poloꞌnamogi Silivenisiꞌagi Timotiꞌagi huta Tesaloniyani siosi vayaꞌmogitapa afotimo Gotipiꞌe Ala kava netimo Yesu Kalaisipiꞌeꞌmo maiꞌnaya vayaꞌmogitapaeꞌmo mani avoꞌmo nekaone. Afotimo Gotiꞌe Ala kava netimo Yesu Kalaisiꞌeꞌmo fiku lapa maeꞌana lapamiꞌanageno lapaipamoꞌmo falu hino.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Lagaemo mukiꞌamogitapaeꞌmo Gotifeꞌmo muki afinaꞌmo nunumuꞌmo huta hao ke nehone.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Lapakesa afita fatago huꞌnetapaeꞌmo alagepa kavaꞌmo nehae. Lapau lapayamopafiꞌmo lapauꞌnigetapaeꞌmo lokiya aliꞌyaꞌmo neꞌaliye. Ala kava netimo Yesu Kalaisifeꞌmo agava maiꞌnetapa lapavayagunagu nehutapaeꞌmo oꞌataletapa atafauta alagi hutapa neꞌmaiye. Lagaemo Afotimo Goti aulagaleꞌmo olapataleta ani kavatapieꞌmo muki afinaꞌmo lagesamo neꞌafitaeꞌmo nunumuꞌmo huta nelapatone.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Gotiꞌa hau ayamopafiꞌmo hauꞌniya konagatimogitapae, huta, Gotiꞌa agaiꞌamo lekana paino lapateꞌniye, huta lapakeꞌnone.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Alagepa faigoko geꞌamo aeta hakalo huta lapa paiꞌnonagenoꞌaeꞌmo lapaipafiꞌmo geꞌageꞌmo afole oꞌaiꞌnifa himamuꞌaꞌe geꞌaletiꞌmo aliꞌyaꞌmo aliteno alino afole aino ateꞌniye. Aote Aunemeꞌaletiꞌmo lapa paiꞌnonagetapaeꞌmo, he, lama gemo haneꞌniya gemo nehae, hutapa alagi lapakesa afita fatago huꞌnae. Lapa maesunafeꞌmo lapakaeꞌeꞌmo magokepi lokaeta maiꞌneta haiya kava huta aliꞌyaꞌmo aliꞌnopi huta ago lageꞌnae. Ani kavaꞌmo lapakaetegamo afole aiꞌniyaꞌmofeꞌmo Gotiꞌa lekana paino lapateꞌniye, huta lapakeꞌnone.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Goti geꞌamo alagepa hutapa afitetapa lusi kava hutapa kanamo aliꞌnageno Goti Aunemeꞌamoꞌmo lapa maeꞌnigetapa lapamogaga neꞌaitapaeꞌmo lakame huge Ala kava neꞌmo akame huge hutapa maiꞌnae.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Lapakaemo ani kavaꞌmo nehutapaeꞌmo lapakame hisaya agufa kavaꞌmo apakesa afiꞌa fatago huꞌnaya vayaꞌmo Masetoniya kotega vayaꞌe Akaiya kotega vayaꞌeꞌmo ago alitapa apave liꞌnae.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Ala kava neꞌmo geꞌamo lapakaetetiꞌmo Masetoniya kotegaꞌe Akaiya kotegaꞌekeꞌmo aino atagu faeno uneno osuꞌnifa muki kotegaꞌeꞌmo aino atagu faino uneno huꞌnigeꞌapaeꞌmo lapakesa afitapa fatago huꞌnaya kavafeꞌmo ago lapava gemo afiꞌnayaꞌmofeꞌmo magoꞌe huta hapa paisuna gemo ohaneꞌniye.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Ani vayaꞌmogimo lagaefeꞌmo, apakaemo Tesaloniyani vayaꞌaitegamo uꞌnageꞌapaeꞌmo aigofe gotiꞌapimogi apataleꞌa aiꞌa afe leꞌa Gotitegamo eꞌa afaꞌa neꞌmaiya lama ge Goti aliꞌyaꞌamo neꞌaliye.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Maiꞌneꞌapaeꞌmo Gotiꞌa alino he tino ateꞌniya Mafaꞌneꞌamoꞌmo Gotiꞌa aipamo leno nelateya kayoꞌmo lamisiyategatiꞌmo lagufamo alino katino nelateya Mafaꞌneꞌamo kokuꞌnapatiꞌmo eminesiyafeꞌmo agava neꞌmaiye, huꞌa nehae.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.