1 Tessalonicenses 1
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ACF
1 Poloꞌnamogi Silivenisiꞌagi Timotiꞌagi huta Tesaloniyani siosi vayaꞌmogitapa afotimo Gotipiꞌe Ala kava netimo Yesu Kalaisipiꞌeꞌmo maiꞌnaya vayaꞌmogitapaeꞌmo mani avoꞌmo nekaone. Afotimo Gotiꞌe Ala kava netimo Yesu Kalaisiꞌeꞌmo fiku lapa maeꞌana lapamiꞌanageno lapaipamoꞌmo falu hino.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 Lagaemo mukiꞌamogitapaeꞌmo Gotifeꞌmo muki afinaꞌmo nunumuꞌmo huta hao ke nehone.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Lapakesa afita fatago huꞌnetapaeꞌmo alagepa kavaꞌmo nehae. Lapau lapayamopafiꞌmo lapauꞌnigetapaeꞌmo lokiya aliꞌyaꞌmo neꞌaliye. Ala kava netimo Yesu Kalaisifeꞌmo agava maiꞌnetapa lapavayagunagu nehutapaeꞌmo oꞌataletapa atafauta alagi hutapa neꞌmaiye. Lagaemo Afotimo Goti aulagaleꞌmo olapataleta ani kavatapieꞌmo muki afinaꞌmo lagesamo neꞌafitaeꞌmo nunumuꞌmo huta nelapatone.
3 Lembrando-nos sem cessar da obra da vossa fé, do trabalho do amor, e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Gotiꞌa hau ayamopafiꞌmo hauꞌniya konagatimogitapae, huta, Gotiꞌa agaiꞌamo lekana paino lapateꞌniye, huta lapakeꞌnone.
4 Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Alagepa faigoko geꞌamo aeta hakalo huta lapa paiꞌnonagenoꞌaeꞌmo lapaipafiꞌmo geꞌageꞌmo afole oꞌaiꞌnifa himamuꞌaꞌe geꞌaletiꞌmo aliꞌyaꞌmo aliteno alino afole aino ateꞌniye. Aote Aunemeꞌaletiꞌmo lapa paiꞌnonagetapaeꞌmo, he, lama gemo haneꞌniya gemo nehae, hutapa alagi lapakesa afita fatago huꞌnae. Lapa maesunafeꞌmo lapakaeꞌeꞌmo magokepi lokaeta maiꞌneta haiya kava huta aliꞌyaꞌmo aliꞌnopi huta ago lageꞌnae. Ani kavaꞌmo lapakaetegamo afole aiꞌniyaꞌmofeꞌmo Gotiꞌa lekana paino lapateꞌniye, huta lapakeꞌnone.
5 Porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Goti geꞌamo alagepa hutapa afitetapa lusi kava hutapa kanamo aliꞌnageno Goti Aunemeꞌamoꞌmo lapa maeꞌnigetapa lapamogaga neꞌaitapaeꞌmo lakame huge Ala kava neꞌmo akame huge hutapa maiꞌnae.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores, e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Lapakaemo ani kavaꞌmo nehutapaeꞌmo lapakame hisaya agufa kavaꞌmo apakesa afiꞌa fatago huꞌnaya vayaꞌmo Masetoniya kotega vayaꞌe Akaiya kotega vayaꞌeꞌmo ago alitapa apave liꞌnae.
7 De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na macedônia e Acaia.
8 Ala kava neꞌmo geꞌamo lapakaetetiꞌmo Masetoniya kotegaꞌe Akaiya kotegaꞌekeꞌmo aino atagu faeno uneno osuꞌnifa muki kotegaꞌeꞌmo aino atagu faino uneno huꞌnigeꞌapaeꞌmo lapakesa afitapa fatago huꞌnaya kavafeꞌmo ago lapava gemo afiꞌnayaꞌmofeꞌmo magoꞌe huta hapa paisuna gemo ohaneꞌniye.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Ani vayaꞌmogimo lagaefeꞌmo, apakaemo Tesaloniyani vayaꞌaitegamo uꞌnageꞌapaeꞌmo aigofe gotiꞌapimogi apataleꞌa aiꞌa afe leꞌa Gotitegamo eꞌa afaꞌa neꞌmaiya lama ge Goti aliꞌyaꞌamo neꞌaliye.
9 Porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro,
10 Maiꞌneꞌapaeꞌmo Gotiꞌa alino he tino ateꞌniya Mafaꞌneꞌamoꞌmo Gotiꞌa aipamo leno nelateya kayoꞌmo lamisiyategatiꞌmo lagufamo alino katino nelateya Mafaꞌneꞌamo kokuꞌnapatiꞌmo eminesiyafeꞌmo agava neꞌmaiye, huꞌa nehae.
10 E esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.