1 Tessalonicenses 1

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Poloꞌnamogi Silivenisiꞌagi Timotiꞌagi huta Tesaloniyani siosi vayaꞌmogitapa afotimo Gotipiꞌe Ala kava netimo Yesu Kalaisipiꞌeꞌmo maiꞌnaya vayaꞌmogitapaeꞌmo mani avoꞌmo nekaone. Afotimo Gotiꞌe Ala kava netimo Yesu Kalaisiꞌeꞌmo fiku lapa maeꞌana lapamiꞌanageno lapaipamoꞌmo falu hino.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Lagaemo mukiꞌamogitapaeꞌmo Gotifeꞌmo muki afinaꞌmo nunumuꞌmo huta hao ke nehone.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Lapakesa afita fatago huꞌnetapaeꞌmo alagepa kavaꞌmo nehae. Lapau lapayamopafiꞌmo lapauꞌnigetapaeꞌmo lokiya aliꞌyaꞌmo neꞌaliye. Ala kava netimo Yesu Kalaisifeꞌmo agava maiꞌnetapa lapavayagunagu nehutapaeꞌmo oꞌataletapa atafauta alagi hutapa neꞌmaiye. Lagaemo Afotimo Goti aulagaleꞌmo olapataleta ani kavatapieꞌmo muki afinaꞌmo lagesamo neꞌafitaeꞌmo nunumuꞌmo huta nelapatone.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Gotiꞌa hau ayamopafiꞌmo hauꞌniya konagatimogitapae, huta, Gotiꞌa agaiꞌamo lekana paino lapateꞌniye, huta lapakeꞌnone.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Alagepa faigoko geꞌamo aeta hakalo huta lapa paiꞌnonagenoꞌaeꞌmo lapaipafiꞌmo geꞌageꞌmo afole oꞌaiꞌnifa himamuꞌaꞌe geꞌaletiꞌmo aliꞌyaꞌmo aliteno alino afole aino ateꞌniye. Aote Aunemeꞌaletiꞌmo lapa paiꞌnonagetapaeꞌmo, he, lama gemo haneꞌniya gemo nehae, hutapa alagi lapakesa afita fatago huꞌnae. Lapa maesunafeꞌmo lapakaeꞌeꞌmo magokepi lokaeta maiꞌneta haiya kava huta aliꞌyaꞌmo aliꞌnopi huta ago lageꞌnae. Ani kavaꞌmo lapakaetegamo afole aiꞌniyaꞌmofeꞌmo Gotiꞌa lekana paino lapateꞌniye, huta lapakeꞌnone.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Goti geꞌamo alagepa hutapa afitetapa lusi kava hutapa kanamo aliꞌnageno Goti Aunemeꞌamoꞌmo lapa maeꞌnigetapa lapamogaga neꞌaitapaeꞌmo lakame huge Ala kava neꞌmo akame huge hutapa maiꞌnae.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Lapakaemo ani kavaꞌmo nehutapaeꞌmo lapakame hisaya agufa kavaꞌmo apakesa afiꞌa fatago huꞌnaya vayaꞌmo Masetoniya kotega vayaꞌe Akaiya kotega vayaꞌeꞌmo ago alitapa apave liꞌnae.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ala kava neꞌmo geꞌamo lapakaetetiꞌmo Masetoniya kotegaꞌe Akaiya kotegaꞌekeꞌmo aino atagu faeno uneno osuꞌnifa muki kotegaꞌeꞌmo aino atagu faino uneno huꞌnigeꞌapaeꞌmo lapakesa afitapa fatago huꞌnaya kavafeꞌmo ago lapava gemo afiꞌnayaꞌmofeꞌmo magoꞌe huta hapa paisuna gemo ohaneꞌniye.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Ani vayaꞌmogimo lagaefeꞌmo, apakaemo Tesaloniyani vayaꞌaitegamo uꞌnageꞌapaeꞌmo aigofe gotiꞌapimogi apataleꞌa aiꞌa afe leꞌa Gotitegamo eꞌa afaꞌa neꞌmaiya lama ge Goti aliꞌyaꞌamo neꞌaliye.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Maiꞌneꞌapaeꞌmo Gotiꞌa alino he tino ateꞌniya Mafaꞌneꞌamoꞌmo Gotiꞌa aipamo leno nelateya kayoꞌmo lamisiyategatiꞌmo lagufamo alino katino nelateya Mafaꞌneꞌamo kokuꞌnapatiꞌmo eminesiyafeꞌmo agava neꞌmaiye, huꞌa nehae.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.