Salmos 19
BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVT
1 Yake dokome Kamongo Anatu baa neta renge ingyuo karamo doko panelyamo.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Yuu gii kwuara yangara pyuo pao epo pipyamo dokome
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Mendasa wambu ingyuo epo pii lao
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Dopa pipyamopape nakambana neta rao yuu muu dupwana pumbinyi dokome
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 Enda mapwae lenge kambu nyuo
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 Yake pinjingi pakirena kanda sepala pao
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 Kamongona mawa pii dupwa nyisu yakunaipi pisa nao singi dokome
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 Kamongona mawa pii dupwa rolae ingyuo penge.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Kamongo lao kingi wapambupi lakao lakandenge doko keyange ingyuo singi.
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 Anatunya mawa pii rungi rungi pingi dupwame kana golo ama keyange doko nyuo isa palyingi.
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 Mawa pii dupwame namba embena kendemande karo doko soo nyinginya renge nyuo jingi.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Wambu dupwa range kopetamekamenge pilyaminyi doko soo gisa nalyaminyi.
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Koo pinya wangu lakao suu pilyu dupwana namba pasarene lao minyape.
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Kamongo, namba kyawa lete nyepala lete wai pyao nyingi.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.