Salmos 19

BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yake dokome Kamongo Anatu baa neta renge ingyuo karamo doko panelyamo.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 Yuu gii kwuara yangara pyuo pao epo pipyamo dokome
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 Mendasa wambu ingyuo epo pii lao
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 Dopa pipyamopape nakambana neta rao yuu muu dupwana pumbinyi dokome
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 Enda mapwae lenge kambu nyuo
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 Yake pinjingi pakirena kanda sepala pao
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 Kamongona mawa pii dupwa nyisu yakunaipi pisa nao singi dokome
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 Kamongona mawa pii dupwa rolae ingyuo penge.
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 Kamongo lao kingi wapambupi lakao lakandenge doko keyange ingyuo singi.
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 Anatunya mawa pii rungi rungi pingi dupwame kana golo ama keyange doko nyuo isa palyingi.
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 Mawa pii dupwame namba embena kendemande karo doko soo nyinginya renge nyuo jingi.
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 Wambu dupwa range kopetamekamenge pilyaminyi doko soo gisa nalyaminyi.
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 Koo pinya wangu lakao suu pilyu dupwana namba pasarene lao minyape.
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 Kamongo, namba kyawa lete nyepala lete wai pyao nyingi.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.