Joel 1

BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dake Kamongona wai pii Petuwelena ikinyingi Joele lenge doko keta maiya.
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 Selapa, nakama wambu andapae dupwa.
2 Ouvi isto, vós, anciãos, e escutai, todos os moradores da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou também nos dias de vossos pais?
3 Dokona lao nakamana wane wanake dupwa lamaipwape.
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos, a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
4 Aimbu ambo dupwa epo ee jingi dupwana minyarambuyami.
4 O que ficou da lagarta, o comeu o gafanhoto, e o que ficou do gafanhoto, o comeu a locusta, e o que ficou da locusta, o comeu o pulgão.
5 Doko girapo jingi waene enenge wasarami dupwa kokwa sipyamo dokona
5 Despertai, ébrios, e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque tirado é da vossa boca.
6 Akali rara mendeme yanda pinya nyuo suku pingi dopale ingyuo
6 Porque uma nação subiu sobre a minha terra, poderosa e sem número; os seus dentes são dentes de leão, e tem queixadas de um leão velho.
7 Nakamame namwana isa girapo marange dupwa kokwa simi
7 Fez da minha vide uma assolação, e tirou a casca da minha figueira, e despiu-a toda, e a lançou por terra; os seus sarmentos se embranqueceram.
8 Dokona nakama wambu dupwa wanake akali nyelana pingi kumulyamopa
8 Lamenta como a virgem que está cingida de pano de saco pelo marido da sua mocidade.
9 Waene nengepe tembole anda dokona Anatu mairami mende see nalyamo.
9 Foi cortada a oferta de manjar e a libação da Casa do Senhor ; os sacerdotes, servos do Senhor , estão entristecidos.
10 Nenge witi jingi dupwa kokwa soo nembo
10 O campo está assolado, e a terra, triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o óleo falta.
11 Witi jingipi bali jingipi dee ee nenge dupwa peparae kokwa siyamo dokona
11 Os lavradores se envergonham, os vinhateiros gemem sobre o trigo e sobre a cevada; porque a colheita do campo pereceu.
12 Girapo isape piki isape dupwa kumalana kuliya.
12 A vide se secou, a figueira se murchou; a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e a alegria se secou entre os filhos dos homens.
13 Nakama purisi dupwa Kamongona kana pyare lasi dokona bange kiso maingi dupwa
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai, vestidos de panos de saco, durante a noite, ministros do meu Deus; porque a oferta de manjares e a libação cortadas foram da Casa de vosso Deus.
14 Wambu dupwa nenge wasaka pyuo malu palyuo petena lamaiyalapape.
14 Santificai um jejum, apregoai um dia de proibição, congregai os anciãos e todos os moradores desta terra, na Casa do Senhor , vosso Deus, e clamai ao Senhor .
15 Kamongona yuu gii doko repeta epelyamo.
15 Ah! Aquele dia! Porque o dia do Senhor está perto e virá como uma assolação do Todo-Poderoso.
16 Namwana lenge angi dokome wambo kandamwanopa nenge jingi dupwa kokwa sinyi nembapya.
16 Porventura o mantimento não está cortado de diante de nossos olhos? A alegria e o regozijo, da Casa de nosso Deus?
17 Yuu yando dokona ee waingi dupwa kumulyamo.
17 A semente apodreceu debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns, derribados, porque se secou o trigo.
18 Rambi mena nenge dupwa pali napyasa
18 Como geme o gado! As manadas de vacas estão confusas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas são destruídos.
19 Isareme rapala pinginyili pyuo
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 Dopako pyuo ipwa guu lengepe rambi andenge pandape dupwa isareme renge dopale ingyuo kyapuo yando nelyamo dokona
20 Também todos os animais do campo bramam a ti; porque os rios se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.