Isaías 6

BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ee kana kiŋi Usaya kumuyamo dokopa Kamongo doko kandeyo. Baa kiŋinya petenge isa dokona mupwa ingyuo peteyamo dokopa banya komau londe dokome tembole anda panda dokona soo simbwaya.
1 No ano da morte do rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as abas de suas vestes enchiam o templo.
2 Baa peteya dokona lee renge bange lapo karo awali leyaminyi kandeyo. Dusipana mendaki mendaki lao range dokona papake pakinyamange karapa piyamo kareyaminyi kandeyo. Lee renge bange mendaki dokome rangena papake pakinyamange dokona lamame nyuo lenge kambu yambe pyao lamame nyuo yanenge dokona yambe pyao lamame nyuo bii lao pao pipa peyaminyi kandeyo.
2 Serafins estavam por cima dele; cada um tinha seis asas: com duas cobria o rosto, com duas cobria os seus pés e com duas voava.
3 Nakama range yango sukusa pii lao alowa pyuo lao,
3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, santo, santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
4 Pii poporambaiye dokome tembole anda doko minyuo pyuku pyuku lapala isare kyau lao rali piya.
4 As bases do limiar se moveram à voz do que clamava, e a casa se encheu de fumaça.
5 Dopa piyasa namba kumuo kaeyalyano lao mee kikurenge doko kareyo. Karo suu pyao, Nambame kambunya pii epenge dupwa karo petenge dupwako epenge dokoŋo dee wambu pii koo kambunya lao piso palyuo piminyi dupwa pipya piso palyuo pyuo karenge. Dopa pyuo karapunupape nambana lenge angi dokome Kamongo Porai Wakasa Kiŋi doko angi kandelyo lao suu piyu.
5 Então, disse eu: ai de mim! Estou perdido! Porque sou homem de lábios impuros, habito no meio de um povo de impuros lábios, e os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos!
6 Dokopa lenge renge bange dokona mende namba kareyo dokona petakareme isarena kana pyare lasinya kiso maingi dokona isa lengya mende rapo nyiyande minyuo epeya.
6 Então, um dos serafins voou para mim, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 Epapala isa lengya rao siya dokome nambana kambu dokona warendapala lao dakepa embena koo dupwa pupyamopa nyuo kame sakao kaeyasi silyamo, leya.
7 com a brasa tocou a minha boca e disse: Eis que ela tocou os teus lábios; a tua iniquidade foi tirada, e perdoado, o teu pecado.
8 Enakana Kamongome lalyiyamo siyunupa lao, Api mendali mapanyi nembarope? Apimi mendeme nambana pii minyakao parape? leyamo siyu.
8 Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.
9 Dokopa namba pao wambu dupwa pii dake lamaiyape, leya. Kamame malu soo kararaminyipape angi doko soo rola narami. Kamame malu kando kararaminyipape angi doko apa pipala pilyamo lao angi kando gisapa narami, leya.
9 Então, disse ele: Vai e dize a este povo: Ouvi, ouvi e não entendais; vede, vede, mas não percebais.
10 Lapala namba langyuo, Nakama lengeme kando kaleme soo suu pinginya soo manji nyuo kara narami lao wambu dusipana suu pingi kendanyi nembo kale kata poeyanyi nembo lenge iminjinyi pyambuo karape. Nakama soo manji nyuo karamili mona kapu kyimili dokome namba pyuo nyipuli, leya.
10 Torna insensível o coração deste povo, endurece-lhe os ouvidos e fecha-lhe os olhos, para que não venha ele a ver com os olhos, a ouvir com os ouvidos e a entender com o coração, e se converta, e seja salvo.
11 Dokopa nambame baa piso soo, Kamongo yuu gii akipare dopale ingyuo serape? leyo.
11 Então, disse eu: até quando, Senhor? Ele respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, as casas fiquem sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
12 Nambame wambu dupwa nanesa nembapala yuu doko peparae apa sinya lao piru, leya.
12 e o Senhor afaste dela os homens, e no meio da terra seja grande o desamparo.
13 Wambu akalisa dokona doloma pena lapala mendaki karo kaeyara ramo doko isa kapya angi doko poko mapu pipala angalu doko yaki nyilyaminyi doloma rapala ralamuli pyuo kokwa soo para.
13 Mas, se ainda ficar a décima parte dela, tornará a ser destruída. Como terebinto e como carvalho, dos quais, depois de derribados, ainda fica o toco, assim a santa semente é o seu toco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.