Hebreus 5
BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARC
1 Purisi akali mupwa dupwame wambu dupwana lao Anatunya yulu pyakamyuo karenge. Nakama rombo palyisi dokome wambunya yulu koo dupwana lao Anatu dokona mena kiso maiyakamyuo pyuo karenge.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Purisi doko baa range mee isa akali yulu koo pingi dokome wambu yango kamenge karo yulu koo piraminyi dokopa anjiki pyuo nyisingi.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Baa isa akali koo pingi dokome wambu wakalemana koo dupwa iki suu pyao mena kiso mai nange. Baa rangena koo dupwa opetae suu pyao kiso maira ingilyamo.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Mendeme range sisu lao purisi mupwa karalana laa nange. Anatumi Erone yulu pinya lao kee leyamo doko suu pyao Anatu baame purisi dupwa range rombo palyingi.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Dokonako palyuo Koraisa baa range sisu lao purisi mupwa karalana laa naya. Anatumi baa kando dopa leya.
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Lapala deeko lao,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Wamba Yesu isa akali kareyamo dokopa Anatumi lopo lete nyipyalinya suu pyao ateŋa pyao ee andake lao piso siya. Yesu baa Anatupa lao suu pyapala range kuki ingyuo pyuo karenge dokona lao banya ateŋa doko Anatu siya.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Yesu baa Anatunya Ikinyingi angi ingiyamopape randa dupwa baa keta nyuo siyamo dokome Anatupa rape rape lara ingiya.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Baa dopa pyuo mana nyepala angingyuo peyamopa lete karalu karengena renge doko wambu baa warombo siyami dupwa keta maiya.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Anatumi Yesu baa Melekisetekena purisi mupwa karalu karenge rara dokona mendako ingyuo penale leya.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Dokonako palyuo pii malu palipyamopape nakamba sili see nale lao petaminyi dokona apa pyuo lao rolarose?
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Nakama dakepa soo gisapala mana lenge ingyuo pumili doŋo doko kaepala dakepa Anatunya pii dokona epe epe laowale dupwa mana langiraminyi serami ingilyamo. Nakama andapaena nenge angi dupwa naa napala nyaŋana nenge pyuku lasi dupwa iki nao karaminyi.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Anju ipwange iki nao karenge dupwa andapae daa kandale dokona Anatunya pii angi porai dupwa soo manji nyii narami ingilyamo.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Wambu angimi koo keyangepe pakana palyuo soo karenge dupwa nenge angi porai kapa nenge kandale.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.