2 Samuel 9

BUKU BAEPOLE (KYC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yuu mendepa Dapitimi piso soo lao, Akali Solena ree palu dokona wambu pyarepala peya mende karase? Mendali karara ramo doko Jonatanena reke lao nambame baa anjiki pyuo nyisalana, leya.
1 E disse Davi: Há ainda alguém que tenha ficado da casa de Saul, para que lhe faça benevolência por amor de Jônatas?
2 Solena ree palu dupwana kendemande akali Sipa lenge doko kareya. Baa kee lapala kiŋi doko kandala pena leyami. Leyamisa baa kiŋi peteyamo dokona peya. Peyamo dokopa kiŋi dokome piso soo lao, Emba Sipase? leya.
2 E havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba; e o chamaram à presença de Davi. Disse-lhe o rei: És tu Ziba? E ele disse: Servo teu.
3 Dokopa kiŋi dokome kambako piso soo, Nambame Kamongo Anatu kando lalu lao lao anjiki pyuo nyisaro leyo dokona kiŋi Solena ree palu dokona wambu lapo pyarepala pao karamisi? leya.
3 E disse o rei: Não há ainda alguém da casa de Saul para que eu use com ele da benevolência de Deus? Então disse Ziba ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés.
4 Dokopa kiŋi dokome piso soo, Baa anja karase? leya. Dokopa baame lao, Yuu Lotemba dokona akali Makya Amielena ikinyingi dokona anda karamo, leya.
4 E disse-lhe o rei: Onde está? E disse Ziba ao rei: Eis que está em casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 Leyasa kiŋi Dapitimi akali lapome baa nyela pena lamaiya.
5 Então mandou o rei Davi, e o tomou da casa de Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar.
6 Jonatanena ikinyingi Solena kauwange akali Mipiposeta baa epeya. Epapala baame Dapiti angingyuo karamo lao suu pyao yuu dokona pangu siya. Dokopa Dapitimi baa yako lao kingi nyiya dokopa baa namba embena yulu pyakange akali doko, leya.
6 E Mefibosete, filho de Jônatas, o filho de Saul, veio a Davi, e se prostrou com o rosto por terra e inclinou-se; e disse Davi: Mefibosete! E ele disse: Eis aqui teu servo.
7 Dapitimi isingi lao, Emba paka napipi. Embena rakane Jonatane doko nambame kame see nao suu pyao karo banya reke lao nambame emba anjiki pyuo nyisaro. Nambame embena kauwane Sole dokona yuu dupwa peparae emba range jero. Dee emba yuu peparae nambapa nenge role pyao nala epare, leya.
7 E disse-lhe Davi: Não temas, porque decerto usarei contigo de benevolência por amor de Jônatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de Saul, teu pai, e tu sempre comerás pão à minha mesa.
8 Dokopa Mipiposeta baa kambako yuu dokona pangu sepala lao, Namba suwa kumasi dokona mendeke ingyuo peto doŋo akipamo embame namba kando ama keyange pilisi? leya.
8 Então se inclinou, e disse: Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
9 Dokopa kiŋi Dapitimi Solena kendemande akali Sipa doko epena lapala lamaiyuo lao, Nambame Solena yuu dupwape dee banya ree palu wambu dupwana bange peparaepe embena akali mupwa Sole dokona kauwange akali Mipiposeta doko mai, leya.
9 Então chamou Davi a Ziba, moço de Saul, e disse-lhe: Tudo o que pertencia a Saul, e a toda a sua casa, tenho dado ao filho de teu senhor.
10 Dokona embape embena wane dupwape dee kendemande akali dupwapeme embena akali mupwa Solena ree palu dupwana lao yuu dokona yulu pyuo nenge wara pyakamirami. Dopa pipala nenge wambu piramo dupwa minyuo epo Solena wambu ree palu dupwa mairami. Dopa piraminyipape Mipiposeta baa yuu peparae nambapa role pyao nenge nala epara, leya. Akali Sipa banya ikinyingi akalisa ipisu kingi paki (15) dee banya kendemande akali akalisa lama (20) karenge.
10 Trabalhar-lhe-ás, pois, a terra, tu e teus filhos, e teus servos, e recolherás os frutos, para que o filho de teu senhor tenha pão para comer; mas Mefibosete, filho de teu senhor, sempre comerá pão à minha mesa. E tinha Ziba quinze filhos e vinte servos.
11 Sipame isingi lao, Emba kiŋi andake dokome pipi letenele pyuo nambame peparae piru, leya.
11 E disse Ziba ao rei: Conforme a tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim fará teu servo. Quanto a Mefibosete, disse o rei, comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.
12 Mipiposeta banya ikinyingi parange mende Makya lenge. Akali Sipana ree palu dupwa peparae Mipiposetana kendemande ingyuo karo yulu pyakamiyami.
12 E tinha Mefibosete um filho pequeno, cujo nome era Mica; e todos quantos moravam em casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 Dokopa akali Mipiposeta kimbu laparae kwaeyasi doko yuu Jerusaleme paleya. Palipala baa kwuara yangara peparae lao kiŋi role pyao nenge nao kareya.
13 Morava, pois, Mefibosete em Jerusalém, porquanto sempre comia à mesa do rei, e era coxo de ambos os pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.