1 Tessalonicenses 3

BUKU BAEPOLE (KYC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Enakana mona kendapala namwa yuu Atenesa dokona isaro karo dokopa
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 namwana yangonge Timoti pena leyama. Timoti baa namwa role pyao Anatunya yulu pyuo Koraisana lao waili pii boo pyao lamaiyuo kareya.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Nakama randa andake nyepala neta pasarami lao baa nakama porainyi pyambuo nakamana Anatu kapa ingingi lao suu pingi doko nyisinya lao pena lamaiyama. Kurisene wambu nakama randa nyinginyili pyuo Anatunya suu piyamuli pyuo nyilyaminyi doko.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Namwa nakama role pyao kareyama dokopa randa epara langiyama kande dokona leyamanuli pyuo pilyamo.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Dokona lao nambame Timoti pena lamaiyu. Isaro karo mona kendapala nakama porayapala kapa karamipi lao kandala pena leyo. Sataneme nakama makande pyuo neta nyeramopa yulu andake piyama doko mee ingyuo para doko kapa daa lao suu piyama.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Timoti nakama role pyao karapala namwa karamwano dakena dee ipya. Ipyamopa nakama Anatu kapa ingingi lao suu pyapala mona reto karaminyi langipyasa rae maiyuo karamano. Baame langyuo dokopa nakama namwa mona retelyaminyi lapya. Namwa nakama kandamwali yaka lamwanopa nakamame dopako pyuo letaminyi langipya.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Yangonemoo namwa randa andake nao karamwanopape nakama yulu keyange piminyi pii doko soo nyepala mona minyarambu pipyamo karamano.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Nakama kaeya nao Yesu kapa ingingi lao suu pingi doko yaki nyii nalyaminyi langipyamo pii dokome namwa mata kyakao nyilyamo.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Pii doko sepala dakepa nakama keta Anatu kando sangyu letamano. Namwame Anatunya lenge kambunya karo nakamana yulu rae maipala sangyu letamanoko.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Kukwa korakamape nakama kandamwali yaka lao Anatu dokona piso silyamano. Kandapala dokopa nakama Anatu kapa ingingi lao suu pyao karaminyi dokona mende mwuara ramo nyisarama ingilyamo.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Rakane Anatu, Kamongo Yesupame namwa eparama kata doko wapwakana lao suu pilyamano.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Namwame mona retenge yulu doko nakama keta palyuo pyoko pyoko laramopa nakama yango sukusape wakale dupwa ketape Kamongo dokome nyisaramopa reto karamili yaka lao suu pilyamano.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Dopa pyuo kararami dokome baame nakamana monarena porainyi pyambwakaramopa Kamongo Yesu banya sukusa wambu pipya eparamo dokopa namwa Rakane Anatunya lenge kambu dorena koo keta pali nao yapasi ingyuo kararama.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.