1 Samuel 21

BUKU BAEPOLE (KYC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dapiti baa pao purisi Aimeleke kareyamo yuu Nopo dokona peya. Dokopa Aimeleke baa banya anda pisipala walu lao mona nembapala kamanda yako lala epeya. Epapala baa piso soo lao, Akipamo emba iki dae epelene? leya.
1 Então Davi veio a Nobe, a Aimeleque, o sacerdote; e Aimeleque temia encontrar-se com Davi, e lhe disse: Por que estás sozinho, e não há homem contigo?
2 Dokopa Dapitimi isingi lao, Namba dae ipunu doko kiŋinya renge dokona epano. Namba dae yulu mende pela puu lapyamo doko baame namba langyuo mendemepe sinya laa napipi, lapya. Nambana akali dupwa doo nambame nakama lamaiyuo, Yuu panda kando mendasa nambamoo kando nyerama, lapu.
2 E Davi disse a Aimeleque, o sacerdote: O rei me ordenou um negócio, e me disse: Que nenhum homem saiba qualquer coisa sobre onde eu te envio, e sobre o que te ordenei; eu indiquei os meus servos para tal e tal lugar.
3 Dokona epapu emba aki nenge lapo silyase? Namba nenge borete kingi paki joo dee nenge lapo sera ramo dupwa joo pipi, leya.
3 Agora, portanto, o que há debaixo da tua mão? Dá-me cinco pães na minha mão, ou o que houver.
4 Purisi dokome isingi lao, Namba keta borete poo pyasi keyange doko iki silyamo. Mee borete see nalyamo. Dokona embena akali dupwa enda pipya role pyao pali naminde ramo doko kapa emba nyere, leya.
4 E o sacerdote respondeu a Davi, e disse: Não há nenhum pão comum debaixo da minha mão, mas há pão consagrado; se os jovens tiverem se guardado, ao menos, de mulheres.
5 Leyamo dokopa Dapitimi isingi lao, Nakama enda pipya pali naoko pimiŋi. Namwa yuu peparae mee yulu dapale dupwa neta pela panya dokopa nambana akali dupwa nakama koo mende piramano kando lao waso keyange ingyuo karapala pela penge. Namwa wamba yulu pela papingiko doŋo epapu namwa yulu mupwa wakasa ingyuo pimwano dokome kamame keyange ingyuo karamwali lao suu pilyamano, leya.
5 E Davi respondeu ao sacerdote, e lhe disse: Em verdade, as mulheres nos foram tiradas já há três dias, desde que saí, e os vasos dos jovens são santos, e o pão é, de algum modo comum, sim, embora tenha sido santificado neste dia no vaso.
6 Dokona lao purisi dokome Dapiti baa borete poo pyasi dokona maiya. Renge doko purisi dokome borete Anatu maiyamo doko iki reteya. Doko rate poo pyasi dokona siyamo doko nyepala alowa pyuo panda nyuo borete wakale enenge reteya. Retapala baame borete wambo rate siyamo dusipana lapo Dapiti maiya.
6 Assim, o sacerdote lhe deu pão consagrado; pois não havia ali pão que não fosse o pão da apresentação, que foi tomado de diante do SENHOR para se colocar pão quente no dia em que este foi retirado.
7 — ausente —
7 Ora, um certo homem dos servos de Saul estava ali naquele dia, detido diante do SENHOR; e o seu nome era Doegue, um edomita, o principal dos pastores que pertenciam a Saul.
8 — ausente —
8 E Davi disse a Aimeleque: E não há aqui debaixo da tua mão lança ou espada? Pois não trouxe nem a minha espada, nem as minhas armas comigo, porque o negócio do rei exigiu pressa.
9 — ausente —
9 E o sacerdote disse: A espada de Golias, o filisteu, a quem tu mataste no vale de Elá, eis que aqui está envolvida em um tecido atrás do éfode; se quiseres tomá-la, toma-a; pois não há outra aqui, salvo aquela. E Davi disse: Não há nenhuma como essa, dá-ma.
10 — ausente —
10 E Davi se levantou e fugiu naquele dia por temer a Saul, e foi para Aquis, o rei de Gate.
11 — ausente —
11 E os servos de Aquis lhe disseram: Não é este Davi o rei da terra? Não cantavam eles uns aos outros, com danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, e Davi os seus dez milhares?
12 — ausente —
12 E Davi guardou estas palavras no seu coração, e ficou mui temeroso de Aquis, o rei de Gate.
13 — ausente —
13 E ele mudou o seu comportamento diante deles, e fingiu-se de louco em suas mãos, e arranhou as abas do portão, e deixou a sua saliva pingar sobre a sua barba.
14 — ausente —
14 Então, disse Aquis aos seus servos: Eis que vedes que o homem está louco; por que então mo trouxestes?
15 — ausente —
15 Tenho eu necessidade de loucos, para que trouxésseis este companheiro para agir como louco na minha presença? Entrará este sujeito na minha casa?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.