1 Reis 2
BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARA
1 Dapiti baa oo repeta kumara ingiyamo dokopa banya ikinyingi Solomone epena lapala mana pii lumwa pyuo dopa lamaiya.
1 Aproximando-se os dias da morte de Davi, deu ele ordens a Salomão, seu filho, dizendo:
2 Nambana kumarono yuu gii doko repeta epelyamo. Dokona emba kando porayapala akali ingyuo karape.
2 Eu vou pelo caminho de todos os mortais. Coragem, pois, e sê homem!
3 Karo dokopa embena Kamongo Anatumi aki mende pii lao laramuli pyuo pyuo karape. Banya mawa pii dupwa Mosesena lowa pii dokona pyasi palamo dupwa warombo soo minyuo pyuo karape. Dopa pirinyi dokopa emba anja panda anja dupwana yulu pirinyi dupwana kapa palyuo para.
3 Guarda os preceitos do Senhor , teu Deus, para andares nos seus caminhos, para guardares os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus testemunhos, como está escrito na Lei de Moisés, para que prosperes em tudo quanto fizeres e por onde quer que fores;
4 Nakamame banya pii warombo serami ramo doko Kamongome namba langyuo lalu lao lao langiya doko yaki nyuo kame soo kaeya nara. Dopa lao lalu lao langyuo, Nambana para pyasi dupwame nakamana suu pingi monape peparaeme banya mawa pii dupwa kandokondali pyuo warombo soo kararami ramo doko Isaraele dupwa rapu pyuo iso kararami, leya.
4 para que o Senhor confirme a palavra que falou de mim, dizendo: Se teus filhos guardarem o seu caminho, para andarem perante a minha face fielmente, de todo o seu coração e de toda a sua alma, nunca te faltará sucessor ao trono de Israel.
5 Pii mende palamoko. Akali Joapeme Isaraele wambunya yanda singi mupwa lama Apena Nuana ikinyingi dokopa Amasa Jetana ikinyingi dokopa namba keta pyao peyo piya kande doko suu pyape. Akali dokome namwa manda rao kareyamano dokopa yanda dokona akali lapo pyao kumakayami kande doko yano nyuo piya. Akali dolapome koo mende pii nayambinyipa mee piyamosa banya yulu doko namba keta ipyamosa randa nyilyu.
5 Também tu sabes o que me fez Joabe, filho de Zeruia, e o que fez aos dois comandantes do exército de Israel, a Abner, filho de Ner, e a Amasa, filho de Jéter, os quais matou, e, em tempo de paz, vingou o sangue derramado em guerra, manchando com ele o cinto que trazia nos lombos e as sandálias nos pés.
6 Dokona emba mende piri doko silini. Doko embame baa mee wambu kumungi dopa pyuo kumunya lao yaki nyii napipi.
6 Faze, pois, segundo a tua sabedoria e não permitas que suas cãs desçam à sepultura em paz.
7 Namba embena yangone Epesalomeme pyalana piyamo pakao ralo peyono dokopa nakamame namba anjiki pyuo nyisiyamiŋi. Dokona yuu Giliate range akali Basilainya ikinyingi dupwa embame kando anjiki pyuo nyiso karape.
7 Porém, com os filhos de Barzilai, o gileadita, usarás de benevolência, e estarão entre os que comem à tua mesa, porque assim se houveram comigo, quando eu fugia por causa de teu irmão Absalão.
8 Dokona akali mende opetae Simai lenge akali Gerana ikinyingi akali Benjamenena yuu dokona yuu taone Barumi lenge singi dokona range dokome namba yuu Makanaime dokona pena peyono yuu gii dokopa baame namba koo keta paliri, leya. Dopa piyamopape ipwa Jotane mare dokona baame namba kando nyiyamo dokopa nambame baa kando Kamongo dokona kingi lao lalu lao lao nambame baa nyuo pyao kumaka naro, leyo.
8 Eis que também contigo está Simei, filho de Gera, filho de Benjamim, de Baurim, que me maldisse com dura maldição, no dia em que ia a Maanaim; porém ele saiu a encontrar-se comigo junto ao Jordão, e eu, pelo Senhor , lhe jurei, dizendo que o não mataria à espada.
9 Dopa leyonopape embame baa randa mai napala mee karena kaeya napipi. Emba apa piru lao doko silini dokona angi kandapala baa pyao kumakape, leya.
9 Mas, agora, não o tenhas por inculpável, pois és homem prudente e bem saberás o que lhe hás de fazer para que as suas cãs desçam à sepultura com sangue.
10 Dapiti baa kumuyamo dokopa banya yuu taone dokona malu piyami.
10 Davi descansou com seus pais e foi sepultado na Cidade de Davi.
11 Baa ee kana akalisa kisima Isaraele wambunya kiŋi ingyuo kareya. Karapala ee kana yanda ipingi nyepo yuu Eperone dokona kiŋi yulu pyuo kareya dee yuu Jerusaleme dokona ee kana akalisa rema dee ipisu remako nembo kiŋi yulu pyuo karo piya.
11 Foi o tempo que Davi reinou sobre Israel quarenta anos: sete anos em Hebrom e em Jerusalém trinta e três.
12 Dokopa enakana Solomoneme banya rakange Dapitinya panda nyuo baa kiŋi kareya. Karapala banya kiŋi yulu piyamo doko kandokondali pyuo minyaro karo piyamosa yulu doko ando peya.
12 Salomão assentou-se no trono de Davi, seu pai, e o seu reino se fortificou sobremaneira.
13 — ausente —
13 Então, veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; disse ela: É de paz a tua vinda? Respondeu ele: É de paz.
14 — ausente —
14 E acrescentou: Uma palavra tenho que dizer-te. Ela disse: Fala.
15 — ausente —
15 Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e todo o Israel esperava que eu reinasse, ainda que o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque do Senhor ele o recebeu.
16 — ausente —
16 Agora, um só pedido te faço; não mo rejeites. Ela lhe disse: Fala.
17 — ausente —
17 Ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (pois não to recusará) que me dê por mulher a Abisague, sunamita.
18 — ausente —
18 Respondeu Bate-Seba: Bem, eu falarei por ti ao rei.
19 — ausente —
19 Foi, pois, Bate-Seba ter com o rei Salomão, para falar-lhe por Adonias. O rei se levantou a encontrar-se com ela e se inclinou diante dela; então, se assentou no seu trono e mandou pôr uma cadeira para sua mãe, e ela se assentou à sua mão direita.
20 — ausente —
20 Então, disse ela: Só um pequeno pedido te faço; não mo rejeites. E o rei lhe disse: Pede, minha mãe, porque to não recusarei.
21 — ausente —
21 Disse ela: Dê-se Abisague, a sunamita, a Adonias, teu irmão, por mulher.
22 — ausente —
22 Então, respondeu o rei Salomão e disse a sua mãe: Por que pedes Abisague, a sunamita, para Adonias? Pede também para ele o reino (porque é meu irmão maior), para ele, digo, e também para Abiatar, o sacerdote, e para Joabe, filho de Zeruia.
23 — ausente —
23 E jurou o rei Salomão pelo Senhor , dizendo: Deus me faça o que lhe aprouver, se não falou Adonias esta palavra contra a sua vida.
24 — ausente —
24 Agora, pois, tão certo como vive o Senhor , que me estabeleceu e me fez assentar no trono de Davi, meu pai, e me edificou casa, como tinha dito, hoje, morrerá Adonias.
25 — ausente —
25 Enviou o rei Salomão a Benaia, filho de Joiada, o qual arremeteu contra ele, de sorte que morreu.
26 — ausente —
26 E a Abiatar, o sacerdote, disse o rei: Vai para Anatote, para teus campos, porque és homem digno de morte; porém não te matarei hoje, porquanto levaste a arca do Senhor Deus diante de Davi, meu pai, e porque te afligiste com todas as aflições de meu pai.
27 — ausente —
27 Expulsou, pois, Salomão a Abiatar, para que não mais fosse sacerdote do Senhor , cumprindo, assim, a palavra que o Senhor dissera sobre a casa de Eli, em Siló.
28 — ausente —
28 Chegando esta notícia a Joabe (porque Joabe se tinha desviado seguindo a Adonias, ainda que se não desviara seguindo a Absalão), fugiu ele para o tabernáculo do Senhor e pegou nas pontas do altar.
29 — ausente —
29 Foi dito ao rei Salomão que Joabe havia fugido para o tabernáculo do Senhor ; e eis que está junto ao altar. Enviou, pois, Salomão a Benaia, filho de Joiada, dizendo: Vai, arremete contra ele.
30 — ausente —
30 Foi Benaia ao tabernáculo do Senhor e disse a Joabe: Assim diz o rei: Sai daí. Ele respondeu: Não, morrerei aqui. Benaia tornou com a resposta ao rei, dizendo: Assim falou Joabe e assim me respondeu.
31 — ausente —
31 Disse-lhe o rei: Faze como ele te disse; arremete contra ele e sepulta-o, para que tires de mim e da casa de meu pai a culpa do sangue que Joabe sem causa derramou.
32 — ausente —
32 Assim, o Senhor fará recair a culpa de sangue de Joabe sobre a sua cabeça, porque arremeteu contra dois homens mais justos e melhores do que ele e os matou à espada, sem que Davi, meu pai, o soubesse; isto é: a Abner, filho de Ner, comandante do exército de Israel, e a Amasa, filho de Jéter, comandante do exército de Judá.
33 — ausente —
33 Assim, recairá o sangue destes sobre a cabeça de Joabe e sobre a cabeça da sua descendência para sempre; mas a Davi, e à sua descendência, e à sua casa, e ao seu trono, dará o Senhor paz para todo o sempre.
34 — ausente —
34 Subiu Benaia, filho de Joiada, arremeteu contra ele e o matou; e foi sepultado em sua casa, no deserto.
35 — ausente —
35 Em lugar de Joabe constituiu o rei por comandante do exército a Benaia, filho de Joiada, e, em lugar de Abiatar, a Zadoque por sacerdote.
36 — ausente —
36 Depois, mandou o rei chamar a Simei e lhe disse: Edifica-te uma casa em Jerusalém, e habita aí, e daí não saias, nem para uma parte nem para outra.
37 — ausente —
37 Porque há de ser que, no dia em que saíres e passares o ribeiro de Cedrom, fica sabendo que serás morto; o teu sangue cairá, então, sobre a tua cabeça.
38 — ausente —
38 Simei disse ao rei: Boa é essa palavra; como disse o rei, meu senhor, assim fará o teu servo. E Simei habitou em Jerusalém muitos dias.
39 — ausente —
39 Ao cabo de três anos, porém, dois escravos de Simei fugiram para Aquis, filho de Maaca, rei de Gate; e deram parte a Simei, dizendo: Eis que teus servos estão em Gate.
40 — ausente —
40 Então, Simei se dispôs, albardou o seu jumento e foi a Gate ter com Aquis em busca dos seus escravos; e trouxe de Gate os seus escravos.
41 — ausente —
41 Foi Salomão avisado de que Simei de Jerusalém fora a Gate e já havia voltado.
42 — ausente —
42 Então, mandou o rei chamar a Simei e lhe disse: Não te fiz eu jurar pelo Senhor e não te protestei, dizendo: No dia em que saíres para uma ou outra parte, fica sabendo que serás morto? E tu me disseste: Boa é essa palavra que ouvi.
43 — ausente —
43 Por que, pois, não guardaste o juramento do Senhor , nem a ordem que te dei?
44 — ausente —
44 Disse mais o rei a Simei: Bem sabes toda a maldade que o teu coração reconhece que fizeste a Davi, meu pai; pelo que o Senhor te fez recair sobre a cabeça a tua maldade.
45 — ausente —
45 Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi, mantido perante o Senhor , para sempre.
46 — ausente —
46 O rei deu ordem a Benaia, filho de Joiada, o qual saiu e arremeteu contra ele, de sorte que morreu; assim se firmou o reino sob o domínio de Salomão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.